Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Захария 10) | (Захария 12) →

Новый русский перевод

Синодальный перевод

  • Распахни свои двери, Ливан,
    пусть огонь пожрет твои кедры!

  • Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрёт огонь кедры твои.
  • Плачь, кипарис, потому что рухнул кедр;
    погибли величественные деревья.
    Плачьте, дубы Башана,50
    вырублен непроходимый лес.

  • Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены; рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес.
  • Слышен плач пастухов:
    их богатые выгоны разорены.
    Слышен рев молодых львов:
    вырублены их чащи у реки Иордана.

  • Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана.
  • Так говорит Господь, мой Бог:
    — Паси овец,51 обреченных на убой.
  • Так говорит Господь Бог мой: паси овец, обречённых на заклание,
  • Покупатели безнаказанно убивают их; те, кто продал их, говорят: «Слава Господу, я разбогател!» — и пастухи о них не жалеют.
  • которых купившие убивают ненаказанно, а продавшие говорят: «благословен Господь; я разбогател!», и пастухи их не жалеют о них.
  • Ведь Я больше не стану жалеть обитателей страны, — возвещает Господь. — Я отдам всякого в руки ближнего его и в руки его царя; они будут опустошать страну, а Я не стану спасать никого от их рук.
  • Ибо Я не буду более миловать жителей земли сей, говорит Господь; и вот, Я предам людей, каждого в руки ближнего его и в руки царя его, и они будут поражать землю, и Я не избавлю от рук их.
  • Я52 пас беднейших овец отары, обреченных на убой. Я взял два посоха и назвал один «Благоволением», а другой «Единством», и пас отару.
  • И буду пасти овец, обречённых на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один — благоволением, другой — узами, и ими буду пасти овец.
  • За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них
  • И истреблю трёх из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.
  • и сказал: «Я не буду больше вашим пастухом. Пусть умирающий умрет, а гибнущий погибнет. Пусть оставшиеся поедают друг друга».
  • Тогда скажу: не буду пасти вас: умирающая — пусть умирает, и гибнущая — пусть гибнет, а остающиеся пусть едят плоть одна другой.
  • Я взял свой посох, называвшийся «Благоволением», и сломал его, расторгнув завет, который я заключил со всеми народами.
  • И возьму жезл Мой — благоволения и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.
  • Он был расторгнут в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Господне.
  • И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа.
  • Я сказал им:
    — Если хотите, дайте мне мою плату, а нет, так и не платите.
    И они отвесили мне тридцать шекелей серебра.
  • И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребреников.
  • Господь сказал мне:
    — Брось их горшечнику — высоко же они Меня оценили!
    Я взял тридцать шекелей серебра и бросил их в доме Господнем для горшечника.53
  • И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, — высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребреников и бросил их в дом Господень для горшечника.
  • Затем я сломал второй посох, называвшийся «Единством», разорвав узы братства между Иудой и Израилем.
  • И переломил Я другой жезл Мой — «узы», чтобы расторгнуть братство между Иудою и Израилем.
  • Господь сказал мне:
    — Возьми снова орудия глупого пастуха.
  • И Господь сказал мне: ещё возьми себе снаряд одного из глупых пастухов.
  • Я дам этой стране пастуха, который не будет беспокоиться о пропавших, искать молодых, лечить увечных и кормить здоровых, а будет есть мясо отборных овец, отрывая даже копыта.
  • Ибо вот, Я поставлю на этой земле пастуха, который о погибающих не позаботится, потерявшихся не будет искать и больных не будет лечить, здоровых не будет кормить, а мясо тучных будет есть и копыта их оторвёт.
  • Горе скверному пастуху,
    оставляющему отару!
    Пусть меч поразит его руку и правый глаз!
    Пусть рука его совсем иссохнет,
    и правый глаз совершенно ослепнет!

  • Горе негодному пастуху, оставляющему стадо! меч на руку его и на правый глаз его! рука его совершенно иссохнет, и правый глаз его совершенно потускнет.

  • ← (Захария 10) | (Захария 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025