Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Захария 3) | (Захария 5) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.
  • The Gold Lampstand and the Two Olive Trees

    Then the angel who talked with me returned and woke me up, like someone awakened from sleep.
  • Он спросил меня:
    — Что ты видишь?
    Я ответил:
    — Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нем с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде.
  • He asked me, “What do you see?”
    I answered, “I see a solid gold lampstand with a bowl at the top and seven lamps on it, with seven channels to the lamps.
  • Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
  • Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
  • Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
    — Что это значит, мой Господин?
  • I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
  • Он ответил:
    — Разве ты не знаешь, что это значит?
    Я сказал:
    — Нет, мой Господин.
  • He answered, “Do you not know what these are?”
    “No, my lord,” I replied.
  • Тогда Он сказал мне:
    — Таково слово Господа к Зоровавелю15: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, — говорит Господь Сил. —
  • So he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the Lord Almighty.
  • Что ты такое,16 о великая гора? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики: „Благодать! Благодать17 на нем!“»
  • “What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of ‘God bless it! God bless it!’ ”
  • И было ко мне слово Господне:
  • Then the word of the Lord came to me:
  • — Руками Зоровавеля заложено основание этого дома18; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к вам.
  • “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the Lord Almighty has sent me to you.
  • Кто презирает то малое, что уже сделано?19 Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется.20 (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)
  • “Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstonea in the hand of Zerubbabel?”
  • Тогда я спросил Ангела:
    — Что значат две оливы справа и слева от светильника?
  • Then I asked the angel, “What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?”
  • И вновь спросил Его:
    — Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло21 через две золотые трубочки?
  • Again I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?”
  • Он ответил:
    — Разве ты не знаешь, что они значат?
    Я сказал:
    — Нет, мой Господин.
  • He replied, “Do you not know what these are?”
    “No, my lord,” I said.
  • Тогда Он сказал:
    — Это два помазанника,22 которые служат Владыке всей земли.
  • So he said, “These are the two who are anointed tob serve the Lord of all the earth.”

  • ← (Захария 3) | (Захария 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025