Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Захария 3) | (Захария 5) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.
  • Vision of the Lampstand and Olive Trees

    Now the angel who talked with me came back and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.
  • Он спросил меня:
    — Что ты видишь?
    Я ответил:
    — Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нем с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде.
  • And he said to me, “What do you see?”
    So I said, “I am looking, and there is a lampstand of solid gold with a bowl on top of it, and on the stand seven lamps with seven pipes to the seven lamps.
  • Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
  • Two olive trees are by it, one at the right of the bowl and the other at its left.”
  • Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
    — Что это значит, мой Господин?
  • So I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?”
  • Он ответил:
    — Разве ты не знаешь, что это значит?
    Я сказал:
    — Нет, мой Господин.
  • Then the angel who talked with me answered and said to me, “Do you not know what these are?”
    And I said, “No, my lord.”
  • Тогда Он сказал мне:
    — Таково слово Господа к Зоровавелю15: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, — говорит Господь Сил. —
  • So he answered and said to me:
    “This is the word of the Lord to Zerubbabel:
    ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’
    Says the Lord of hosts.
  • Что ты такое,16 о великая гора? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики: „Благодать! Благодать17 на нем!“»
  • ‘Who are you, O great mountain?
    Before Zerubbabel you shall become a plain!
    And he shall bring forth the capstone
    With shouts of “Grace, grace to it!” ’ ”
  • И было ко мне слово Господне:
  • Moreover the word of the Lord came to me, saying:
  • — Руками Зоровавеля заложено основание этого дома18; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к вам.
  • “The hands of Zerubbabel
    Have laid the foundation of this [a]temple;
    His hands shall also finish it.
    Then you will know
    That the Lord of hosts has sent Me to you.
  • Кто презирает то малое, что уже сделано?19 Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется.20 (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)
  • For who has despised the day of small things?
    For these seven rejoice to see
    The [b]plumb line in the hand of Zerubbabel.
    They are the eyes of the Lord,
    Which scan to and fro throughout the whole earth.”
  • Тогда я спросил Ангела:
    — Что значат две оливы справа и слева от светильника?
  • Then I answered and said to him, “What are these two olive trees — at the right of the lampstand and at its left?”
  • И вновь спросил Его:
    — Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло21 через две золотые трубочки?
  • And I further answered and said to him, “What are these two olive branches that drip [c]into the receptacles of the two gold pipes from which the golden oil drains?”
  • Он ответил:
    — Разве ты не знаешь, что они значат?
    Я сказал:
    — Нет, мой Господин.
  • Then he answered me and said, “Do you not know what these are?
    And I said, “No, my lord.”
  • Тогда Он сказал:
    — Это два помазанника,22 которые служат Владыке всей земли.
  • So he said, “These are the two [d]anointed ones, who stand beside the Lord of the whole earth.”

  • ← (Захария 3) | (Захария 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025