Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Захария 4) | (Захария 6) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
  • A Vision of a Flying Scroll

    Again I lifted my eyes and saw, and behold, a flying scroll!
  • Он спросил меня:
    — Что ты видишь?
    Я ответил:
    — Я вижу летящий свиток, двадцать локтей в длину и десять в ширину.23
  • And he said to me, “What do you see?” I answered, “I see a flying scroll. Its length is twenty cubits, and its width ten cubits.”a
  • Он сказал мне:
    — Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренен, и как написано на другой, будет искоренен всякий, нарушающий клятву.
  • Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of the whole land. For everyone who steals shall be cleaned out according to what is on one side, and everyone who swears falselyb shall be cleaned out according to what is on the other side.
  • Господь Сил возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдет в дом вора и в дом того, кто ложно клянется Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его — и дерево его, и камни».
  • I will send it out, declares the Lord of hosts, and it shall enter the house of the thief, and the house of him who swears falsely by my name. And it shall remain in his house and consume it, both timber and stones.”
  • Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед и сказал мне:
    — Подними глаза и посмотри, что ты видишь?
  • A Vision of a Woman in a Basket

    Then the angel who talked with me came forward and said to me, “Lift your eyes and see what this is that is going out.”
  • Я спросил:
    — Что это?
    Он ответил:
    — Это выходит мерная корзина,24 — и добавил: — Она — это грех25 жителей всей земли.
  • And I said, “What is it?” He said, “This is the basketc that is going out.” And he said, “This is their iniquityd in all the land.”
  • Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.
  • And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket!
  • Он сказал:
    — Это беззаконие.
    Бросив ее обратно в корзину, Он закрыл ее свинцовой крышкой.
  • And he said, “This is Wickedness.” And he thrust her back into the basket, and thrust down the leaden weight on its opening.
  • Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землей.
  • Then I lifted my eyes and saw, and behold, two women coming forward! The wind was in their wings. They had wings like the wings of a stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.
  • — Куда они несут корзину? — спросил я у Ангела, Который говорил со мной.
  • Then I said to the angel who talked with me, “Where are they taking the basket?”
  • — В Шинар,26 чтобы там построить ей дом. Когда он будет готов, корзину поставят там на место, — ответил Он.
  • He said to me, “To the land of Shinar, to build a house for it. And when this is prepared, they will set the basket down there on its base.”

  • ← (Захария 4) | (Захария 6) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025