Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Захария 4) | (Захария 6) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
  • A Flying Scroll

    I looked up again and saw a scroll flying through the air.
  • Он спросил меня:
    — Что ты видишь?
    Я ответил:
    — Я вижу летящий свиток, двадцать локтей в длину и десять в ширину.23
  • “What do you see?” the angel asked.
    “I see a flying scroll,” I replied. “It appears to be about 30 feet long and 15 feet wide.a
  • Он сказал мне:
    — Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренен, и как написано на другой, будет искоренен всякий, нарушающий клятву.
  • Then he said to me, “This scroll contains the curse that is going out over the entire land. One side of the scroll says that those who steal will be banished from the land; the other side says that those who swear falsely will be banished from the land.
  • Господь Сил возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдет в дом вора и в дом того, кто ложно клянется Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его — и дерево его, и камни».
  • And this is what the LORD of Heaven’s Armies says: I am sending this curse into the house of every thief and into the house of everyone who swears falsely using my name. And my curse will remain in that house and completely destroy it — even its timbers and stones.”
  • Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед и сказал мне:
    — Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

  • A Woman in a Basket

    Then the angel who was talking with me came forward and said, “Look up and see what’s coming.”
  • Я спросил:
    — Что это?
    Он ответил:
    — Это выходит мерная корзина,24 — и добавил: — Она — это грех25 жителей всей земли.
  • “What is it?” I asked.
    He replied, “It is a basket for measuring grain,b and it’s filled with the sinsc of everyone throughout the land.”
  • Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.
  • Then the heavy lead cover was lifted off the basket, and there was a woman sitting inside it.
  • Он сказал:
    — Это беззаконие.
    Бросив ее обратно в корзину, Он закрыл ее свинцовой крышкой.
  • The angel said, “The woman’s name is Wickedness,” and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again.
  • Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землей.
  • Then I looked up and saw two women flying toward us, gliding on the wind. They had wings like a stork, and they picked up the basket and flew into the sky.
  • — Куда они несут корзину? — спросил я у Ангела, Который говорил со мной.
  • “Where are they taking the basket?” I asked the angel.
  • — В Шинар,26 чтобы там построить ей дом. Когда он будет готов, корзину поставят там на место, — ответил Он.
  • He replied, “To the land of Babylonia,d where they will build a temple for the basket. And when the temple is ready, they will set the basket there on its pedestal.”

  • ← (Захария 4) | (Захария 6) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025