Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


← (Захария 8) | (Захария 10) →

Захария 9

 

 

Пророческое слово от Господа против земли Хадраха,39
оно касается и Дамаска —
так как на Господа смотрят все люди
и все роды Израиля,40

касается и Хамата, который граничит с Дамаском,41
и Тира с Сидоном, хотя они так мудры.

Тир себе выстроил крепость;
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.

Но Владыка отнимет у него добро,
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.

Ашкелон увидит и устрашится,
и сожмется от страха Газа,
и Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.

Ашдод заселится чужестранцами;
Я сломлю гордость филистимлян.

Я исторгну из уст их кровь,
из зубов их — запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а Экрон уподобится иевусеям.42

Свой дом окружу Я охранным дозором
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.

Возликуй великим ликованием, дочь Сиона!
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идет к тебе, погляди,
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице и на осленке,
сыне вьючного животного.43

Он истребит44 колесницы в Ефреме
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от реки Евфрата — до краев земли.

— Что до тебя, то ради Моего завета с тобой, скрепленного кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.

Возвращайтесь в свою крепость,
узники, у которых теперь есть надежда45;
сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потерял.

Я как лук натяну Иудею,
а стрелой положу Ефрема.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция,
и буду воевать тобой, словно мечом.

Тогда явится над ними Господь,
и сверкнет Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Господь
и будет идти в южных бурях.

Господь Сил их защитит,
и они одолеют и истребят пращников.46
Они напьются крови и будут шуметь,
как от вина,47 наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.

Господь, их Бог, спасет их в тот день,
ведь они — овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.

Как прекрасны и хороши они будут!
От зерна расцветут юноши,
а девушки от молодого вина.


Примечания

  • 1 — Или«Так как Господь смотрит на всех людей и на все роды Израиля»

  • 2 — Букв«с ней»

  • 7 — Уподобится иевусеям — вероятно здесь говорится о том, что хотя вначале иевусеи и были врагами Бога, все же позже они вошли в состав израильского народа и стали участниками благословений БогаСмПар

  • 9 — Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (смМф; Ин)

  • 10 — Так в одном из древних переводов; букв«Я истреблю»

  • 12 — Букв«узники надежды»

  • 15 — В одном из древних переводов«будут кровь их пить, как вино»

← (Захария 8) | (Захария 10) →

История обновлений История обновлений

© UA biblenet - 2025