Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Пророческое слово от Господа против земли Хадраха,39
оно касается и Дамаска —
так как на Господа смотрят все люди
и все роды Израиля,40 —
касается и Хамата, который граничит с Дамаском,41
и Тира с Сидоном, хотя они так мудры.
And against Tyre and Sidon, though they are very wise.
Тир себе выстроил крепость;
накопил серебра, как пыли,
и золота, как уличной грязи.
Heaped up silver like the dust,
And gold like the mire of the streets.
Но Владыка отнимет у него добро,
бросит в море его богатства,
а сам он сгорит дотла.
He will destroy her power in the sea,
And she will be devoured by fire.
Ашкелон увидит и устрашится,
и сожмется от страха Газа,
и Экрон вместе с ними:
погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
и Ашкелон опустеет.
Gaza also shall be very sorrowful;
And Ekron, for He dried up her expectation.
The king shall perish from Gaza,
And Ashkelon shall not be inhabited.
Ашдод заселится чужестранцами;
Я сломлю гордость филистимлян.
Я исторгну из уст их кровь,
из зубов их — запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
они станут одним из кланов Иуды,
а Экрон уподобится иевусеям.42
And the abominations from between his teeth.
But he who remains, even he shall be for our God,
And shall be like a leader in Judah,
And Ekron like a Jebusite.
Свой дом окружу Я охранным дозором
от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
ведь ныне Я Сам на страже.
Because of the army,
Because of him who passes by and him who returns.
No more shall an oppressor pass through them,
For now I have seen with My eyes.
Возликуй великим ликованием, дочь Сиона!
Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идет к тебе, погляди,
торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице и на осленке,
сыне вьючного животного.43
“Rejoice greatly, O daughter of Zion!
Shout, O daughter of Jerusalem!
Behold, your King is coming to you;
He is just and having salvation,
Lowly and riding on a donkey,
A colt, the foal of a donkey.
Он истребит44 колесницы в Ефреме
и коней боевых в Иерусалиме,
и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
Его владычество будет от моря до моря
и от реки Евфрата — до краев земли.
And the horse from Jerusalem;
The battle bow shall be cut off.
He shall speak peace to the nations;
His dominion shall be ‘from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.’
— Что до тебя, то ради Моего завета с тобой, скрепленного кровью,
Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
“As for you also,
Because of the blood of your covenant,
I will set your prisoners free from the waterless pit.
Возвращайтесь в свою крепость,
узники, у которых теперь есть надежда45;
сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
вдвое больше, чем ты потерял.
You prisoners of hope.
Even today I declare
That I will restore double to you.
Я как лук натяну Иудею,
а стрелой положу Ефрема.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
против твоих сыновей, Греция,
и буду воевать тобой, словно мечом.
Fitted the bow with Ephraim,
And raised up your sons, O Zion,
Against your sons, O Greece,
And made you like the sword of a mighty man.”
Тогда явится над ними Господь,
и сверкнет Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Господь
и будет идти в южных бурях.
And His arrow will go forth like lightning.
The Lord God will blow the trumpet,
And go with whirlwinds from the south.
Господь Сил их защитит,
и они одолеют и истребят пращников.46
Они напьются крови и будут шуметь,
как от вина,47 наполнятся ею, словно чаши,
из которых кропят углы жертвенника.
Господь, их Бог, спасет их в тот день,
ведь они — овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
они будут сверкать на Его земле.