Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Числа 1) | (Числа 3) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Господь сказал Моисею и Аарону:
  • The Arrangement of the Tribal Camps

    The Lord said to Moses and Aaron:
  • — Пусть израильтяне разбивают лагерь вокруг шатра собрания, поодаль от него, каждый под своим знаменем, под знаками своей семьи.
  • “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family.”
  • Пусть полковой лагерь Иуды будет под своим знаменем на востоке, к восходу. Вождь народа Иуды — Нахшон, сын Аминадава.
  • On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
  • В его войске 74 600 мужчин.
  • His division numbers 74,600.
  • Род Иссахара пусть ставит лагерь рядом с ними. Вождь народа Иссахара — Нафанаил, сын Цуара.
  • The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
  • В его войске 54 400 мужчин.
  • His division numbers 54,400.
  • Рядом будет род Завулона. Вождь народа Завулона — Элиав, сын Хелона.
  • The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
  • В его войске 57 400 мужчин.
  • His division numbers 57,400.
  • Всего мужчин в лагере Иуды по их войскам 186 400 мужчин. Они будут отправляться в путь первыми.
  • All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
  • Пусть на юге будет полковой лагерь Рувима под своим знаменем. Вождь народа Рувима — Элицур, сын Шедеура.
  • On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
  • В его войске 46 500 мужчин.
  • His division numbers 46,500.
  • Род Симеона пусть ставить лагерь рядом с ними. Вождь народа Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая.
  • The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
  • В его войске 59 300 мужчин.
  • His division numbers 59,300.
  • Рядом — род Гада. Вождь народа Гада — Элиасаф, сын Дегуила.
  • The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.a
  • В его войске 45 650 мужчин.
  • His division numbers 45,650.
  • Всего мужчин в лагере Рувима по их войскам 151 450 мужчин. Они будут отправляться в путь вторыми.
  • All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
  • Затем, между лагерями, пусть отправляется в путь шатер собрания и лагерь левитов. Они будут отправляться в путь в том порядке, в каком ставят лагерь, каждый на своем месте, под своим знаменем.
  • Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
  • Пусть на западе будет полковой лагерь Ефрема под своим знаменем. Вождь народа Ефрема — Элишама, сын Аммиуда.
  • On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
  • В его войске 40 500 мужчин.
  • His division numbers 40,500.
  • После них будет род Манассии. Вождь народа Манассии — Гамалиил, сын Педацура.
  • The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
  • В его войске 32 200 мужчин.
  • His division numbers 32,200.
  • Потом будет род Вениамина. Вождь народа Вениамина — это Авидан, сын Гидеония.
  • The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
  • В его войске 35 400 мужчин.
  • His division numbers 35,400.
  • Всего мужчин в лагере Ефрема, по их войскам, 108 100 мужчин. Они будут отправляться в путь третьими.
  • All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
  • Пусть на севере будет полковой лагерь Дана под своим знаменем. Вождь народа Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая.
  • On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
  • В его войске 62 700 мужчин.
  • His division numbers 62,700.
  • Род Асира будет ставить лагерь возле них. Вождь народа Асира — Пагиил, сын Охрана.
  • The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
  • В его войске 41 500 мужчин.
  • His division numbers 41,500.
  • Потом будет род Неффалима. Вождь народа Неффалима — это Ахира, сын Енана.
  • The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
  • В его войске 53 400 мужчин.
  • His division numbers 53,400.
  • Всего мужчин в лагере Дана 157 600 мужчин. Они будут отправляться в путь последними под своими знаменами.
  • All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
  • Это израильтяне, исчисленные по их семьям. Всех в лагерях, по ополчениям, 603 550 мужчин.
  • These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
  • Лишь левиты не были исчислены с остальными израильтянами — так повелел Моисею Господь.
  • The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
  • Израильтяне сделали все, что повелел Моисею Господь. Они вставали лагерем под своими знаменами и также отправлялись в путь — каждый со своим кланом и семьей.
  • So the Israelites did everything the Lord commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.

  • ← (Числа 1) | (Числа 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025