Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
— Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.”
— Стой здесь, у своих всесожжений, а я отойду в сторону. Может быть, Господь придет, чтобы встретиться со мной. Все, что Он мне откроет, я расскажу тебе.
И он ушел на голую вершину.
— Я приготовил семь жертвенников и на каждом принес быка и барана.
— Вернись к Валаку и передай ему это.
— Из Арама привел меня Валак,
царь Моава — от гор восточных:
«Приди, прокляни мне Иакова;
приди, обреки Израиль на погибель».
“From Aram Balak has brought me,
Moab’s king from the mountains of the East,
‘Come curse Jacob for me,
And come, denounce Israel!’
Как мне проклясть тех,
кого Бог не проклял?
Как на гибель обречь тех,
кого Бог не обрек?
And how can I denounce whom the LORD has not denounced?
Со скальных вершин я на них смотрю,
с холмов я на них взираю.
Вижу народ, который отдельно живет
и не считает себя одним из народов.
And I look at him from the hills;
Behold, a people who dwells apart,
And will not be reckoned among the nations.
Кто же сочтет потомков Иакова —
их столько, сколько пылинок на земле, —
или четвертую часть Израиля?
Пусть я умру смертью праведных,
и пусть будет кончина моя, как у них!
Or number the fourth part of Israel?
Let me die the death of the upright,
And let my end be like his!”
— Что ты со мной сделал? Я привел тебя проклясть моих врагов, а ты их благословляешь!
— Разве я не должен говорить то, что мне велит Господь?
— Пойдем со мной в другое место, откуда ты сможешь их увидеть. Там ты увидишь только некоторых, не всех. Тогда прокляни их для меня оттуда.
— Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Ним.
— Вернись к Валаку и передай ему это.
— Что сказал Господь?
— Валак, соберись и слушай;
сын Циппора, внимай мне.
“Arise, O Balak, and hear;
Give ear to me, O son of Zippor!
Бог — не человек, чтобы лгать,
и не смертный, чтобы передумывать.
Неужели скажет Он и не сделает,
пообещает и не исполнит?
Nor a son of man, that He should repent;
Has He said, and will He not do it?
Or has He spoken, and will He not make it good?
Я получил повеление благословлять;
благословляет Он — я не могу отменить.
When He has blessed, then I cannot revoke it.
Не видно несчастья68 в Иакове,
не заметно беды в Израиле.
С ними Господь, их Бог,
провозглашенный ими Царем.
Nor has He seen trouble in Israel;
The LORD his God is with him,
And the shout of a king is among them.
Из Египта их вывел Бог;
сила их — сила дикого быка.
He is for them like the horns of the wild ox.
Нет колдовства на Иакова,
нет ворожбы на Израиля.69
Станут теперь говорить об Иакове
и об Израиле: «Вот что Бог сотворил!»
Nor is there any divination against Israel;
At the proper time it shall be said to Jacob
And to Israel, what God has done!
Как львица встает народ;
как лев поднимается!
Не успокоится он, пока не пожрет добычу
и кровью жертв не напьется.
And as a lion it lifts itself;
It will not lie down until it devours the prey,
And drinks the blood of the slain.”
— Не проклинай их и не благословляй!
— Разве я не говорил тебе, что должен делать все, что скажет Господь?
— Пойдем, я отведу тебя в другое место. Может быть, Богу будет угодно дать тебе проклясть их мне оттуда.
— Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.