Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 24:4
-
Новый русский перевод
пророчество того, кто слышит слова Божьи,
кто видит видение от Всемогущего,72
кто падает, но глаза его остаются открытыми73:
-
(ru) Синодальный перевод ·
говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я услышал послание Божье, увидел, что Бог Всемогущий показал мне, и смиренно говорю о том, что ясно вижу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
слово того, що чув глагол Божий, що бачить видіння Всемогутнього, що падає і прозріває. -
(en) King James Bible ·
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open: -
(en) English Standard Version ·
the oracle of him who hears the words of God,
who sees the vision of the Almighty,
falling down with his eyes uncovered: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Говорить той, хто чує Божі слова, який уві сні, коли його очі відкриті, бачив Боже видіння! -
(en) New King James Version ·
The utterance of him who hears the words of God,
Who sees the vision of the Almighty,
Who falls down, with eyes wide open: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Той рече, хто чув од Бога сї слова пророчі; всемогущого він бачив, і чув серед ночі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
це мова того, хто слухається Божих слів, хто бачить виді́ння Всемогу́тнього, що падає він, але очі відкриті йому. -
(en) New Living Translation ·
the message of one who hears the words of God,
who sees a vision from the Almighty,
who bows down with eyes wide open: -
(en) Darby Bible Translation ·
He saith, who heareth the words of God, who seeth the vision of the Almighty, who falleth down, and who hath his eyes open: -
(en) New American Standard Bible ·
The oracle of him who hears the words of God,
Who sees the vision of the Almighty,
Falling down, yet having his eyes uncovered,