Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Через шесть дней Иисус взял с Собой Петра, Иакова, его брата Иоанна и привел их одних на высокую гору.
Через шість днів Ісус бере Петра, Якова та його брата Івана і виводить їх самих на високу гору.
И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет.
І Він преобразився перед ними: обличчя Його засяяло, немов сонце, одяг став білий, немов світло.
И вот они увидели Моисея и Илию, беседующих с Ним.
І ось з’явилися їм Мойсей та Ілля, які розмовляли з Ним.
Петр сказал:
— Господи, нам здесь так хорошо! Если Ты хочешь, я сделаю три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии.
— Господи, нам здесь так хорошо! Если Ты хочешь, я сделаю три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илии.
Озвавшись, Петро сказав Ісусові: Господи, добре нам тут; коли хочеш, поставлю тут три намети: один Тобі, один Мойсеєві та один Іллі.
Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос:
— Это Мой любимый Сын, в Котором Моя радость. Слушайте Его!
— Это Мой любимый Сын, в Котором Моя радость. Слушайте Его!
Поки він говорив, ясна хмара оповила їх, і з хмари пролунав голос: Це є Мій Улюблений Син, Якого Я вподобав; Його слухайте!
Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на лица свои.
Почувши це, учні попадали долілиць і дуже злякалися.
Иисус подошел и прикоснулся к ним:
— Встаньте, не бойтесь.
— Встаньте, не бойтесь.
Ісус підійшов, доторкнувся до них і сказав: Підійміться й не бійтеся.
Они подняли взгляд и уже никого, кроме Иисуса, не увидели.
Підвівши свої очі, учні не побачили нікого, крім одного Ісуса.
Когда они спускались с горы, Иисус сказал им:
— Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
— Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
Коли вони сходили з гори, Ісус наказав їм, говорячи: Нікому не розповідайте про видіння, доки Син Людський не воскресне з мертвих.
Ученики спросили Его:
— Почему же учители Закона говорят, что вначале, перед Мессией , должен прийти Илия?
— Почему же учители Закона говорят, что вначале, перед Мессией , должен прийти Илия?
І учні запитали Його, кажучи: Чому книжники говорять, що спочатку має прийти Ілля?
Иисус ответил:
— Илия действительно должен прийти и все приготовить.89
— Илия действительно должен прийти и все приготовить.89
А Він, відповідаючи їм, сказав: Ілля справді прийде і все приготує.
Но, говорю вам, что Илия уже пришел,90 только его не узнали и поступили с ним по своему произволу. Так же и Сыну Человеческому предстоит пострадать от их рук.
Проте кажу вам, що Ілля вже прийшов, та його не впізнали, але зробили з ним те, що хотіли. Так і Син Людський має від них постраждати.
Тогда ученики поняли, что Он говорил об Иоанне Крестителе.
Тоді учні зрозуміли, що Він говорив їм про Івана Хрестителя.
Когда они подошли к месту, где собралась толпа, один мужчина пал перед Иисусом на колени
Коли вони прийшли до людей, то до Нього підійшов один чоловік і, упавши Йому до ніг,
со словами:
— Господи, сжалься над моим сыном, у него судороги, и он сильно мучается, часто бросается то в огонь, то в воду.
— Господи, сжалься над моим сыном, у него судороги, и он сильно мучается, часто бросается то в огонь, то в воду.
каже: Господи, помилуй мого сина, бо він — сновида і тяжко страждає: часто кидається у вогонь і часто у воду.
Я привел его к Твоим ученикам, но они не смогли исцелить его.
Я привів його до Твоїх учнів, та вони не могли його оздоровити.
Иисус в ответ сказал:
— О неверующее и испорченное поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.
— О неверующее и испорченное поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.
А Ісус сказав у відповідь: О роде невірний і розбещений, доки буду з вами? Доки терпітиму вас? Приведіть Мені його сюди!
Иисус приказал демону выйти, и тот вышел из мальчика; в тот же миг ребенок стал совершенно здоров.
І погрозив йому Ісус, і біс вийшов з нього: тієї ж миті юнак одужав.
Потом, оставшись с Иисусом наедине, ученики спросили:
— Почему же мы не смогли изгнать его?
— Почему же мы не смогли изгнать его?
Тоді учні, прийшовши до Ісуса, Який був на самоті, запитали: Чому ми не змогли його вигнати?
Иисус ответил:
— Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного.
— Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного.
Він сказав їм: Через ваше маловір’я. Запевняю вас: коли будете мати віру, як гірчичне зерно, то скажете цій горі: Перейди звідси туди! — і вона перейде; і нічого не буде для вас неможливого.
Этот же вид демонов изгоняется только молитвой и постом.91
[Цей же рід не виходить інакше — тільки молитвою і постом].
Во время пребывания в Галилее Иисус сказал ученикам:
— Сын Человеческий будет предан в руки людей,
— Сын Человеческий будет предан в руки людей,
Коли вони зібралися в Галилеї, Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людям,
которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет.
Учеников это сильно опечалило.
Учеников это сильно опечалило.
і вони Його вб’ють, але третього дня Він воскресне. І учні дуже засмутилися.
Когда они вернулись в Капернаум, к Петру подошли сборщики налога на нужды храма и спросили:
— А ваш Учитель платит налог на храм?
— А ваш Учитель платит налог на храм?
Коли вони прибули в Капернаум, наблизилися збирачі дідрахм [1] до Петра і запитали: А ваш Учитель заплатить дідрахму?
— Платит, — ответил он.
Петр вошел в дом и еще не успел ничего сказать, как Иисус спросил:
— Симон, как тебе кажется, с кого земные цари взимают пошлины или дань, со своих сыновей или с чужеземцев?
Петр вошел в дом и еще не успел ничего сказать, как Иисус спросил:
— Симон, как тебе кажется, с кого земные цари взимают пошлины или дань, со своих сыновей или с чужеземцев?
Він відповідає: Так. А коли ввійшов до хати, випередив його Ісус, промовивши: Як тобі здається, Симоне, з кого земні царі беруть данину чи податок: зі своїх синів чи із чужих?
— С чужеземцев, — ответил Петр.
— Значит, сыновья92 свободны, — заключил Иисус. —
— Значит, сыновья92 свободны, — заключил Иисус. —
Коли той відповів: Із чужих, — то Ісус сказав йому: Отже, сини вільні.
Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадется на крючок, открой ей рот, и там ты найдешь монету достоинством в четыре драхмы. Возьми ее и заплати за Меня и за себя.
Але, щоб ми не спокусили їх, піди до моря, закинь вудку, візьми рибу, яка першою попадеться, і, відкривши їй рота, знайдеш статир [2]; візьми його і дай їм за Мене та за себе.