Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Cовременный перевод WBTC
Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею.
Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился в окрестности Иудеи за рекой Иордан.
За Ним последовало множество людей, и Он исцелил их там.
За Ним следовали толпы, и Он их там исцелял.
Некоторые из фарисеев подошли к Иисусу и, искушая Его, спросили:
— По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?
— По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?
И пришли к Нему фарисеи и, испытывая Его, спросили: "По всякой ли причине имеет человек право разводиться с женой?"
— Разве вы не читали, — ответил Иисус, — что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной99
В ответ Он сказал: "Разве не читали вы, что Тот, Кто сотворил их в самом начале, "создал их мужчиной и женщиной",
и сказал: «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью»?100
и сказал: "Человек оставит отца и мать и соединится с женой, и станут двое единой плотью",
Так что их уже не двое, они — одна плоть. Итак, что Бог соединил, то человек не должен разделять.
так что их уже не двое, а лишь одна плоть. То, что соединил Бог, никто да не разъединит".
Они сказали Ему:
— Почему же тогда Моисей велел давать жене разводное письмо и отпускать ее?101
— Почему же тогда Моисей велел давать жене разводное письмо и отпускать ее?101
Тогда они спросили у Него: "Почему тогда Моисей приказал: "Выдай ей письмо о разводе и разведись с ней"?
— Моисей разрешил вам разводиться с женами из-за жестокости ваших сердец, — ответил им Иисус. — Но вначале так не было.
И сказал Он им: "Из-за вашей закостенелости Моисей разрешил вам разводиться с жёнами, но не так было вначале.
Говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой, кроме как по причине ее измены, и женится на другой, тот нарушает супружескую верность.102
Говорю вам, что всякий, кто разводится с женой не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует".
Ученики сказали Иисусу:
— Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться.
— Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться.
И сказали ему ученики: "Если обязанности мужа перед женой такие, то лучше и вовсе не жениться".
Иисус ответил:
— Не все могут принять Мои слова, а лишь те, кому это дано.
— Не все могут принять Мои слова, а лишь те, кому это дано.
Но Он сказал им: "Не каждый может принять это, а только те, кому дано это было.
Некоторые родились скопцами, других такими сделали люди, а третьи отказались от брака ради Небесного Царства.103 Пусть те, кому это дано, поступают так.
Ибо есть такие мужчины, которые родились скопцами, и другие, которых люди превратили в скопцов, а есть и такие, что сами стали скопцами ради Царства Небесного. Тот, кто может принять это, пусть принимает".
Тогда к Иисусу принесли детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. А ученики их бранили.
И привели к Нему детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился, но ученики порицали тех, кто привёл детей.
Но Иисус сказал:
— Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Небесное принадлежит таким, как они.
— Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Небесное принадлежит таким, как они.
Иисус же сказал: "Пусть дети приходят, не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо Царство Небесное принадлежит таким, как они".
И, возложив на детей руки, Иисус ушел оттуда.
И Он возложил на них руки, а после этого ушёл оттуда.
К Нему подошел человек и спросил:
— Учитель, что я должен сделать благого, чтобы получить вечную жизнь?
— Учитель, что я должен сделать благого, чтобы получить вечную жизнь?
Тогда некто пришёл и обратился к Иисусу с вопросом: "Учитель, какое доброе дело должен я сделать, чтобы обрести жизнь вечную?"
— Зачем ты спрашиваешь Меня о благом? — сказал Иисус. — Благ только один Бог. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай заповеди.
Иисус сказал ему: "Почему спрашиваешь Меня о том, что такое добро? Только Он Один добр, но если хочешь обрести жизнь вечную, то соблюдай заповеди".
— Какие? — спросил тот.
Иисус ответил:
— «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»,104
Иисус ответил:
— «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»,104
Юноша спросил: "Какие заповеди?" Иисус сказал: "Не убивай. Не прелюбодействуй. Не кради. Не лжесвидетельствуй.
«почитай отца и мать»105 и «люби ближнего твоего, как самого себя».106
Почитай отца и мать". "Люби ближнего своего, как самого себя"."
— Все это я соблюдаю, — ответил молодой человек, — чего еще мне недостает?
На это юноша сказал Ему: "Все это я соблюдаю; чего мне ещё недостает?"
Иисус ответил:
— Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
— Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
Иисус ответил ему: "Если хочешь достичь совершенства, пойди и продай всё, что имеешь, раздай бедным и обретёшь сокровище на небесах; тогда можешь последовать за Мной".
Когда молодой человек это услышал, то отошел опечаленный, потому что он владел большим имуществом.
Услышав эти слова, юноша ушёл опечаленный, ибо у него было большое состояние.
Тогда Иисус сказал Своим ученикам:
— Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Небесное Царство.
— Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Небесное Царство.
И сказал Иисус Своим ученикам: "Истинно говорю: трудно богатому войти в Царство Небесное.
Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство.
И ещё скажу: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Небесное".
Когда ученики это услышали, они сильно удивились:
— Кто же тогда вообще может быть спасен?
— Кто же тогда вообще может быть спасен?
Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: "Кто же тогда может спастись?"
Иисус посмотрел на них и сказал:
— Человеку это невозможно, но Богу все возможно.
— Человеку это невозможно, но Богу все возможно.
Глядя на них, Иисус ответил: "Это для людей невозможно, но для Бога всё возможно".
Петр сказал Ему:
— Вот, мы все оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?
— Вот, мы все оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?
Пётр тогда сказал Ему: "Послушай, мы ведь оставили всё и последовали за Тобой, что же будет нам отпущено?"
На это Иисус ответил им:
— Говорю вам истину: когда весь мир обновится, и Сын Человеческий сядет на престоле Своей славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах править107 двенадцатью родами Израиля.
— Говорю вам истину: когда весь мир обновится, и Сын Человеческий сядет на престоле Своей славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах править107 двенадцатью родами Израиля.
Иисус сказал им: "Истинно говорю: в новом мире, когда Сын Человеческий воссядет на престоле славы Своей, вы, последовавшие за Мною, тоже сядете на двенадцати престолах и станете судить двенадцать племён Израилевых.
И всякий, кто оставил дома или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни.
И каждый, кто оставил во имя Моё свои дома, или братьев и сестер, или отца с матерью, или детей или своё хозяйство, обретёт в сто раз больше и унаследует жизнь вечную.