Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
Иисус встал и направился оттуда в Иудею и в земли за Иорданом.41 К Нему опять сходились толпы, и Он, как обычно, учил их.
Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.
К Нему подошли фарисеи и, чтобы поймать Его на слове, спросили:
— Разрешено ли мужу разводиться с женой?
— Разрешено ли мужу разводиться с женой?
Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?
— А что вам повелел Моисей? — спросил в ответ Иисус.
Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?
Они ответили:
— Моисей разрешил давать жене разводное письмо и отпускать42 ее.
— Моисей разрешил давать жене разводное письмо и отпускать42 ее.
Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
— Это повеление дано вам из-за жестокости ваших сердец, — ответил им Иисус. —
Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.
А в начале творения Бог «сотворил их мужчиной и женщиной».43
В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.
«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой,
Посему оставит человек отца своего и мать
и двое станут одной плотью».44 Так что их уже не двое, они — одна плоть.
и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
Итак, что Бог соединил, то человек не должен разделять.
Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
Позже, в доме, ученики опять спросили Иисуса об этом.
В доме ученики Его опять спросили Его о том же.
Он ответил им так:
— Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность.
— Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность.
Он сказал им: кто разведётся с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от неё;
И если жена разводится со своим мужем и выходит замуж за другого, она также нарушает супружескую верность.
и если жена разведётся с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.
Некоторые люди приносили к Иисусу детей, чтобы Он прикоснулся к ним и благословил. А ученики их бранили.
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
Но когда Иисус это увидел, Он рассердился и сказал:
— Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Божье принадлежит таким, как они.
— Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Божье принадлежит таким, как они.
Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
Говорю вам истину: кто не примет Божье Царство, как ребенок, тот не войдет в него.
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдёт в него.
И обняв детей, Он благословлял их, возлагая на них руки.
И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.
Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил:
— Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
— Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
— Почему ты называешь Меня благим? — ответил Иисус. — Никто не благ, кроме одного Бога.
Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.
Ты знаешь заповеди: «не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй», «не обманывай», «почитай отца и мать».45
Знаешь заповеди: «не прелюбодействуй», «не убивай», «не кради», «не лжесвидетельствуй», «не обижай», «почитай отца твоего и мать».
— Учитель, — сказал он, — все это я соблюдаю еще с дней моей юности.
Он же сказал Ему в ответ: Учитель! всё это сохранил я от юности моей.
Иисус, посмотрев на него, полюбил его и сказал:
— Одного тебе не хватает. Пойди, продай все, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
— Одного тебе не хватает. Пойди, продай все, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостаёт: пойди, всё, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
Услышав это, человек помрачнел и ушел опечаленный, потому что он владел большим имуществом.
Он же, смутившись от сего слова, отошёл с печалью, потому что у него было большое имение.
Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам:
— Как трудно богатым войти в Божье Царство!
— Как трудно богатым войти в Божье Царство!
И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
Ученики были поражены такими словами, но Иисус снова повторил им:
— Дети, как трудно надеющимся на богатство46 войти в Божье Царство!
— Дети, как трудно надеющимся на богатство46 войти в Божье Царство!
Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство.
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу:
— Кто же тогда вообще может быть спасен?
— Кто же тогда вообще может быть спасен?
Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?
Иисус посмотрел на них и сказал:
— Человеку это невозможно, но только не Богу, потому что все возможно Богу.
— Человеку это невозможно, но только не Богу, потому что все возможно Богу.
Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо всё возможно Богу.
Тогда Петр сказал Ему:
— Вот, мы все оставили и пошли за Тобой.
— Вот, мы все оставили и пошли за Тобой.
И начал Пётр говорить Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою.
Иисус ответил:
— Говорю вам истину: каждый, кто оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и ради Радостной Вести,
— Говорю вам истину: каждый, кто оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и ради Радостной Вести,
Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,
получит в этой жизни в сто раз больше и домов, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и земель, но также и преследований, а в будущем веке он получит жизнь вечную.
и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестёр, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Они шли в Иерусалим. Иисус шел впереди встревоженных учеников, а за ними следовал испуганный народ. Снова отведя двенадцать в сторону, Иисус стал рассказывать им о том, что с Ним будет.
Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шёл впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:
— Вот, мы восходим в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти и отдадут язычникам.
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,
Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет.
и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.
К Иисусу подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея.
— Учитель, — сказали они, — мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чем мы Тебя попросим.
— Учитель, — сказали они, — мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чем мы Тебя попросим.
Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чём попросим.
— Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? — спросил Он их.
Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?
— Позволь нам в Твоей славе сесть одному по правую, а другому по левую руку от Тебя, — сказали они.
Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.
— Вы не знаете, о чем просите, — сказал им Иисус. — Можете ли вы выпить ту чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
— Можем, — ответили они.
Тогда Иисус сказал им:
— Пить чашу, которую Я пью, вы будете, и крещение, которым Я крещусь, вы тоже примете.
Тогда Иисус сказал им:
— Пить чашу, которую Я пью, вы будете, и крещение, которым Я крещусь, вы тоже примете.
Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
Но кому сидеть по правую или по левую руку от Меня, решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены.
а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано.
Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на Иакова и Иоанна.
И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
Иисус подозвал их и сказал:
— Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.
— Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.
Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.
Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,
Но между вами да не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугою;
и кто хочет быть среди вас первым, пусть будет для всех рабом.
и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.
Ведь и Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.
Ибо и Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
Они пришли в Иерихон. Позже, когда Иисус выходил из города вместе с учениками и большой толпой, у дороги сидел слепой нищий Вартимей (то есть сын Тимея).
Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.
Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать:
— Иисус, Сын Давида!47 Сжалься надо мной!
— Иисус, Сын Давида!47 Сжалься надо мной!
Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
Многие говорили ему, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал еще громче:
— Сын Давида, сжалься надо мной!
— Сын Давида, сжалься надо мной!
Многие заставляли его молчать; но он ещё более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
Иисус остановился и велел позвать его.
— Смелей! — сказали тогда слепому. — Поднимайся, Он зовет тебя!
— Смелей! — сказали тогда слепому. — Поднимайся, Он зовет тебя!
Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовёт тебя.
Вартимей сбросил с себя плащ, вскочил и подошел к Иисусу.
Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришёл к Иисусу.
— Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя? — спросил Иисус.
— Учитель, я хочу видеть, — ответил он.
— Учитель, я хочу видеть, — ответил он.
Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.