Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Когда прошла суббота,95 Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили благовония, чтобы пойти и помазать Его.
Jesus Has Risen
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body.
When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body.
Рано утром в первый день недели,96 едва лишь взошло солнце, они пришли к гробнице.
Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
По дороге они говорили друг другу:
— Кто же откатит нам камень от входа в гробницу?
— Кто же откатит нам камень от входа в гробницу?
and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”
Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим.
But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
Они вошли в гробницу и увидели юношу, одетого в белое, он сидел справа от входа. Женщины испугались.
As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
А он сказал им:
— Не бойтесь. Вы ищете распятого Иисуса из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.
— Не бойтесь. Вы ищете распятого Иисуса из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.
“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.
Идите и скажите Его ученикам, включая Петра, что Он отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите, как Он вам и говорил.
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’ ”
Женщины вышли и побежали от гробницы, испуганные и изумленные. Они ничего никому не сказали, так сильно они испугались.
Воскреснув рано утром в первый день недели, Иисус явился сначала Марии Магдалине, из которой Он когда-то изгнал семь демонов.
[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]
When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
Она пошла и сообщила тем, кто был с Ним, горевавшим и плакавшим.
She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.
Когда они услышали, что Иисус жив и что она Его видела, они не поверили.
When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
Потом Иисус явился в другом облике двоим из них, когда они шли из города.
Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.
Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили.
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
Позже Иисус явился одиннадцати ученикам, когда те возлежали за столом. Он упрекнул их за неверие и упрямство, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.
Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.
Он сказал им:
— Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.97
— Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям.97
He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден.
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
Уверовавших будут сопровождать знамения: они будут Моим именем изгонять демонов, говорить на новых языках;
And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;
они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.
they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.”
Когда Господь Иисус сказал им все это, Он вознесся на небеса и сел по правую руку от Бога.98
After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.