Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
В один из дней, когда Иисус учил в храме, проповедуя Радостную Весть, к Нему пришли первосвященники и учители Закона со старейшинами.
Одного дня, як навчав народ у храмі й звіщав Добру Новину, приступили первосвященики і книжники з старшинами
— Скажи нам, чьей властью Ты все это делаешь и кто дал Тебе эту власть? — спросили они.
і сказали так до нього: “Скажи нам, якою владою ти це робиш, або хто тобі дав владу цю?”
В ответ Иисус сказал:
— Я тоже задам вам вопрос. Скажите,
— Я тоже задам вам вопрос. Скажите,
Він у відповідь сказав: “Я теж спитаю вас одне. Скажіть мені:
откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей?
Йоанове хрищення було з неба чи від людей?”
Они стали совещаться между собой:
— Если мы скажем: «С Небес», то Он спросит: «Почему же вы ему не поверили?»
— Если мы скажем: «С Небес», то Он спросит: «Почему же вы ему не поверили?»
А вони так міркували в собі: Якщо ми скажемо: З неба, — він спитає: Чому ж ви йому не повірили?
Если скажем: «От людей», то весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн был пророком.
А як ми скажемо: Від людей, — увесь народ нас поб'є камінням, бо був певний, що Йоан пророк.
— Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я все это делаю, — сказал им Иисус.
А Ісус сказав їм: “То й я вам не скажу, якою владою я це чиню.”
Он начал рассказывать народу притчу:
— Один человек посадил виноградник.101 Он отдал его внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края на долгое время.
— Один человек посадил виноградник.101 Он отдал его внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края на долгое время.
І він почав народові казати оцю притчу: “Один чоловік насадив був виноградник, винайняв його виноградарям і відійшов на довший час.
Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы они дали причитающуюся ему часть урожая. Виноградари же избили слугу и отослали его с пустыми руками.
Та своєчасно послав він до виноградарів слугу, щоб ті дали йому частку з плодів виноградних; а виноградарі, побивши його, відіслали ні з чим.
Он послал другого слугу, но они и этого избили, поиздевались над ним и отослали с пустыми руками.
І знов послав він другого слугу, та вони, й того побивши й обезчестивши, відпустили з порожніми руками.
Он послал третьего слугу. Они и этого изранили и выбросили из виноградника.
Послав ще й третього, та вони й цього, тяжко поранивши, прогнали.
Тогда хозяин виноградника подумал: «Что же мне делать? Пошлю своего любимого сына, может, хоть его они устыдятся».
Сказав тоді власник виноградника: Що мені робити? Послати хібащо мого улюбленого сина? Може його пошанують?
Когда же виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьем его, чтобы наследство стало нашим».
Виноградарі ж, побачивши його, так почали міркувати між собою: Це спадкоємець, убиймо його, щоб спадщина нам дісталась.
Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?
І вивели його за виноградник і вбили. Що, отже, зробить їм власник виноградника?
Конечно же, он придет и убьет тех виноградарей, а виноградник отдаст другим.
Слышавшие это воскликнули:
— Пусть этого не случится!
Слышавшие это воскликнули:
— Пусть этого не случится!
Прийде і вигубить тих виноградарів, а виноградник дасть іншим.” Почувши це, вони сказали: “Нехай це не станеться!”
Но Иисус, взглянув на них, сказал:
— Что означают слова Писания:
— Что означают слова Писания:
«Камень, Который отвергли строители,
стал краеугольным»?102
Ісус же глянув на них пильно й мовив: “Що, отже, значить оце написане: Камінь, що його відкинули будівничі, власне той став наріжним?
Каждый, кто упадет на Тот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит.
Кожний, хто впаде на той камінь, розіб'ється; на кого ж він впаде — роздавить.”
Учители Закона и первосвященники, поняв, что эту притчу Иисус рассказал о них, хотели немедленно арестовать Его, но побоялись народа.
Первосвященики та книжники шукали зараз же накласти на нього руки, але боялися народу, бо зрозуміли, що проти них сказав цю притчу.
Они стали внимательно следить за Иисусом и подослали к Нему людей, которые, притворясь искренними, попытались бы подловить Его на слове, чтобы можно было отдать Его во власть наместника.
І назираючи за ним, вони послали підглядачів, що з себе праведних удавали, щоб його піймати на слові й видати начальству і владі намісника.
Те спросили Иисуса:
— Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Божьему.
— Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Божьему.
І ті спитали його: “Учителю, ми знаємо, що ти говориш і навчаєш правильно, і не дивишся на обличчя, але навчаєш Божої путі по правді.
— Покажите Мне динарий. Кто на нем изображен, и чье на нем имя?
— Кесаря, — ответили они.
— Кесаря, — ответили они.
“Покажіть мені динарій. Чий на ньому образ і напис?” Ті відповіли: “Кесарів.”
— Вот и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу, — сказал Он им.
І він сказав їм: “Віддайте, отже, що кесареве — кесареві, а що Боже — Богові.”
Они не могли подловить Его перед народом ни на каком Его слове, и, удивленные Его ответом, замолчали.
І не могли піймати його перед людьми на слові та, дивувавшися його відповіді, замовкли.
К Иисусу подошли несколько саддукеев,103 которые утверждали, что нет воскресения мертвых. Они спросили Его:
Деякі з садукеїв, що кажуть, ніби нема воскресіння, приступили
— Учитель, Моисей написал, что если у кого-либо умрет брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род104 своему брату.105
й спитали його: “Учителю, Мойсей приписав нам: Коли чийсь брат, одружений, умре бездітним, нехай його брат візьме за себе його жінку й відродить потомство братові своєму.
Так вот, было семь братьев. Первый брат женился и умер бездетным.
Сім ото братів було. Перший узяв жінку й помер бездітним.
и третий женились на ней, и так все семеро. И все они умерли, не оставив детей.
і третій, і так семеро умерли, не зоставивши дітей по собі.
Итак, после воскресения, чьей женой она будет? Ведь все семеро были женаты на ней?
Жінка та, отже, при воскресінні, кому буде за жінку, бож семеро мали її за жінку.”
Иисус ответил им:
— Люди этого века женятся и выходят замуж.
— Люди этого века женятся и выходят замуж.
Ісус відповів їм: “Сини цього світу женяться і виходять заміж.
Те же, кто удостоится жить в будущем веке и будет воскрешен из мертвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж,
Ті ж, що будуть достойні осягнути того віку й воскресіння з мертвих, не женяться і не виходять заміж;
и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыновья Бога, потому что участвуют в воскресении.
бо й вмерти вже не можуть, тому що, до ангелів подібні, вони — сини Божі, бувши синами воскресіння.
А то, что мертвые воскресают, показал Моисей в истории с терновым кустом, когда он назвал Господа «Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова».
А що мертві воскресають, — це й Мойсей при кущі дав був зрозуміти, де він назвав Господа Богом Авраама, Богом Ісаака й Богом Якова.
Он Бог не мертвых, а живых, потому что для Него все живы!
Бог же не є Бог мертвих, але живих, усі бо живуть для нього.”
Некоторые из учителей Закона сказали:
— Хорошо Ты ответил, Учитель!
— Хорошо Ты ответил, Учитель!
Деякі з книжників, озвавшися, заговорили: “Учителю, ти добре сказав.”
И больше уже никто не решался задавать Ему вопросы.
І не насмілювались вони більше ні про що його питати.
Затем Иисус спросил их:
— Почему говорят, что Христос — Сын Давида?
— Почему говорят, что Христос — Сын Давида?
І тоді він до них промовив: “Як же це кажуть, що Христос син Давида?
Ведь сам Давид сказал в книге Псалмов:
«Сказал Господь Господу моему:
Сядь по правую руку от Меня,
Бож сам Давид у книзі Псалмів мовить: Господь сказав Владиці моєму: Сиди праворуч мене,
пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим».106
поки я не покладу твоїх ворогів підніжком тобі під ноги.
Итак, Давид называет Его Господом. Как же в таком случае Он может быть ему Сыном?
Давид, отже, зве його Господом. Як же він може бути його сином?”
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал Своим ученикам:
І коли ввесь народ слухав, він сказав своїм учням: “Остерігайтеся книжників,
— Остерегайтесь учителей Закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют на площадях. Они сидят на самых почетных местах в синагогах и на званых обедах.
що ходять залюбки в довгих шатах, люблять вітання на майданах, перші сидження в синагогах та перші місця на бенкетах;