Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
В один из дней, когда Иисус учил в храме, проповедуя Радостную Весть, к Нему пришли первосвященники и учители Закона со старейшинами.
І сталося одного дня, коли навчав Він народ у храмі й благовістив, то прийшли первосвященики та книжники зі старшими
— Скажи нам, чьей властью Ты все это делаешь и кто дал Тебе эту власть? — спросили они.
і промовили до Нього, запитуючи: Скажи нам, якою владою Ти це робиш, або хто дав Тобі цю владу?
В ответ Иисус сказал:
— Я тоже задам вам вопрос. Скажите,
— Я тоже задам вам вопрос. Скажите,
У відповідь Він сказав їм: Запитаю вас і Я [одну] річ; скажіть Мені:
откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей?
хрещення Івана було з неба чи від людей?
Они стали совещаться между собой:
— Если мы скажем: «С Небес», то Он спросит: «Почему же вы ему не поверили?»
— Если мы скажем: «С Небес», то Он спросит: «Почему же вы ему не поверили?»
Вони міркували собі, кажучи: Коли скажемо: З неба, — відкаже: Чому ж ви не повірили йому?
Если скажем: «От людей», то весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн был пророком.
Якщо ж скажемо: Від людей, — увесь народ поб’є нас камінням, бо впевнений, що Іван — пророк.
— Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я все это делаю, — сказал им Иисус.
А Ісус сказав їм: То і Я не скажу вам, якою владою це роблю!
Он начал рассказывать народу притчу:
— Один человек посадил виноградник.101 Он отдал его внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края на долгое время.
— Один человек посадил виноградник.101 Он отдал его внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края на долгое время.
І почав Він розповідати людям таку притчу: Один чоловік насадив виноградник, віддав його робітникам, та й відбув на довгий час.
Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы они дали причитающуюся ему часть урожая. Виноградари же избили слугу и отослали его с пустыми руками.
У певну пору послав до робітників раба, щоби дали йому з врожаю виноградника, а робітники, побивши його, відіслали ні з чим.
Он послал другого слугу, но они и этого избили, поиздевались над ним и отослали с пустыми руками.
І знову послав другого раба; вони й того побили, зневажили, та й відіслали ні з чим.
Он послал третьего слугу. Они и этого изранили и выбросили из виноградника.
І знову послав — третього; вони й цього, завдавши йому ран, вигнали.
Тогда хозяин виноградника подумал: «Что же мне делать? Пошлю своего любимого сына, может, хоть его они устыдятся».
Сказав тоді господар виноградника: Що маю робити? Пошлю свого улюбленого сина, — може, [побачивши] його, посоромляться?
Когда же виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьем его, чтобы наследство стало нашим».
Угледівши його, робітники міркували собі, кажучи: Це ж спадкоємець! Убиймо його, щоби спадщина стала наша!
Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?
І, викинувши його геть з виноградника, вбили. Що ж зробить їм господар виноградника?
Конечно же, он придет и убьет тех виноградарей, а виноградник отдаст другим.
Слышавшие это воскликнули:
— Пусть этого не случится!
Слышавшие это воскликнули:
— Пусть этого не случится!
Прийде й вигубить цих робітників та віддасть виноградника іншим! Почувши, вони сказали: Хай так не буде!
Но Иисус, взглянув на них, сказал:
— Что означают слова Писания:
— Что означают слова Писания:
«Камень, Который отвергли строители,
стал краеугольным»?102
Він же, поглянувши на них, сказав: Що означає написане: Камінь, який відкинули будівничі, цей став наріжним?
Каждый, кто упадет на Тот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит.
Кожний, хто впаде на той камінь, розіб’ється, [а] на кого він сам упаде, того розчавить.
Учители Закона и первосвященники, поняв, что эту притчу Иисус рассказал о них, хотели немедленно арестовать Его, но побоялись народа.
Саме в той час хотіли первосвященики та книжники накласти руки на Нього, бо зрозуміли, що цю притчу Він сказав проти них, та побоялися народу.
Они стали внимательно следить за Иисусом и подослали к Нему людей, которые, притворясь искренними, попытались бы подловить Его на слове, чтобы можно было отдать Его во власть наместника.
Стежачи, вони послали підглядачів, які видавали себе за праведних, щоби спіймати Його на слові та видати Його урядові й владі намісника.
Те спросили Иисуса:
— Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Божьему.
— Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Божьему.
Тож вони запитали Його, кажучи: Учителю, знаємо, що правильно говориш і навчаєш, не дивишся на обличчя, але по правді наставляєш на Божу дорогу.
Иисус видел их лукавство и сказал:
Зрозумівши їхню підступність, Він сказав їм: [Чому Мене спокушаєте?]
— Покажите Мне динарий. Кто на нем изображен, и чье на нем имя?
— Кесаря, — ответили они.
— Кесаря, — ответили они.
Покажіть Мені динарій [1]. Чий там образ і напис? [У відповідь] вони сказали: Кесаря.
— Вот и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу, — сказал Он им.
А Він відказав їм: Тож кесареве віддайте кесареві, а Боже — Богові!
Они не могли подловить Его перед народом ни на каком Его слове, и, удивленные Его ответом, замолчали.
І не могли піймати Його на слові перед народом, і здивувавшись Його відповіддю, вони замовкли.
К Иисусу подошли несколько саддукеев,103 которые утверждали, что нет воскресения мертвых. Они спросили Его:
Підійшли деякі з садукеїв [2] , які стверджували, що немає воскресіння, та й запитали Його,
— Учитель, Моисей написал, что если у кого-либо умрет брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род104 своему брату.105
кажучи: Учителю, Мойсей записав нам, що якби у когось помер брат, котрий має дружину, і помер бездітний, то нехай його брат візьме її за дружину та відновить потомство для свого брата.
Так вот, было семь братьев. Первый брат женился и умер бездетным.
Отже, було сім братів. Перший, узявши дружину, помер бездітним.
и третий женились на ней, и так все семеро. И все они умерли, не оставив детей.
І третій узяв, — і так само всі семеро; жодний не залишив дітей, усі померли.
Итак, после воскресения, чьей женой она будет? Ведь все семеро были женаты на ней?
У воскресінні котрому з них вона буде дружиною? Бо ж семеро мали її за дружину.
Иисус ответил им:
— Люди этого века женятся и выходят замуж.
— Люди этого века женятся и выходят замуж.
Ісус же [у відповідь] сказав їм: Сини цього віку женяться і виходять заміж,
Те же, кто удостоится жить в будущем веке и будет воскрешен из мертвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж,
а ті, які будуть гідні досягнути того віку й воскреснуть з мертвих, не женяться і не виходять заміж,
и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыновья Бога, потому что участвуют в воскресении.
адже вони більше вмерти не можуть, оскільки є рівні ангелам, є Божими синами, будучи синами воскресіння.
А то, что мертвые воскресают, показал Моисей в истории с терновым кустом, когда он назвал Господа «Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова».
А що мертві встають, то й Мойсей показав біля куща, коли назвав Господа Богом Авраама, і Богом Ісаака, і Богом Якова.
Он Бог не мертвых, а живых, потому что для Него все живы!
Бог же не є Богом мертвих, а живих, бо всі для Нього живуть!
Некоторые из учителей Закона сказали:
— Хорошо Ты ответил, Учитель!
— Хорошо Ты ответил, Учитель!
У відповідь деякі з книжників сказали: Учителю, добре Ти сказав!
И больше уже никто не решался задавать Ему вопросы.
Тож більше не наважувалися Його ні про що запитувати.
Затем Иисус спросил их:
— Почему говорят, что Христос — Сын Давида?
— Почему говорят, что Христос — Сын Давида?
А Він промовив до них: Як же це кажуть, що Христос є сином Давида?
Ведь сам Давид сказал в книге Псалмов:
«Сказал Господь Господу моему:
Сядь по правую руку от Меня,
Таж сам Давид говорить у книзі Псалмів: Промовив Господь до мого Господа: Сядь праворуч Мене,
пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим».106
поки не покладу ворогів Твоїх підніжком для Твоїх ніг!
Итак, Давид называет Его Господом. Как же в таком случае Он может быть ему Сыном?
Отже, Давид називає Його Господом, як же Він йому син?
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал Своим ученикам:
Коли весь народ слухав, Він казав Своїм учням:
— Остерегайтесь учителей Закона. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют на площадях. Они сидят на самых почетных местах в синагогах и на званых обедах.
Стережіться книжників, які бажають ходити в шатах і люблять вітання на майданах та перші місця в синагогах і перші місця на гостинах,