Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Підвівши очі, Ісус побачив, як заможні кидали свої дари до скарбнички.
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.
Побачив він також і вдову убогу, що кидала туди дві лепти,
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех.
і сказав: “Істинно кажу вам, що ця бідна вдова кинула більш від усіх.
Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.
Усі бо вони вкинули як дар Божий з їхньої надвишки, вона ж з убозства свого поклала ввесь свій прожиток, який мала.”
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:
І коли деякі говорили про храм, що він був прикрашений дорогоцінним камінням та обітними дарами, (Ісус) сказав:
— Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, все будет разрушено.
“Надійдуть дні, коли з усього, що ви бачите, не лишиться камінь на камені, який не був би перевернений.”
Его спросили:
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
Тоді вони його спитали: “Учителю, коли ж це буде? І який буде знак, що це має настати?”
Он сказал:
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
Він же відповів: “Глядіть, щоб вас не звели: багато бо прийде в моє ім'я і буде казати: Це я, — і: Час наблизився. Не йдіть слідами за ними.
Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
Коли почуєте про війни та розрухи, не страхайтеся, бо треба, щоб це сталося спершу, але кінець не зараз.”
Иисус продолжал:
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
Тоді сказав їм: “Повстане народ на народ і царство на царство.
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
Будуть великі землетруси, по різних місцях будуть пошесті й голод, появи жахливі, а з неба великі знаки будуть.
Но еще до того, как все это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и все это из-за Моего имени.
Але перед усім цим на вас накладуть руки й переслідувати будуть, і волочитимуть по синагогах та по тюрмах, водитимуть перед царів і правителів з-за імени мого.
Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,
Візьміть собі до серця, що вам не треба готуватися наперед, що маєте відповідати,
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.
я бо дам вам слово й мудрість, якій ніхто з ваших противників не зможе протиставитись і перечити.
Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют.
Вас видадуть батьки, брати, рідні й друзі, і декому з вас смерть заподіють.
Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.107
Коли ж побачите Єрусалим, оточений військами, знайте тоді, що його спустошення наблизилось.
Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него,
Тоді ті, що в Юдеї, нехай тікають у гори, а ті, що будуть у середині міста, нехай вийдуть з нього; ті ж, що будуть на полях, нехай до нього не входять.
потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного.108
Це бо дні кари, коли то все, що написане, здійсниться.
Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.
Горе вагітним та тим, що грудьми годують, у ті дні! Бо на землі буде нужда велика й гнів проти народу цього.
Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
Вони поляжуть від леза меча й підуть у неволю поміж усі народи. Єрусалим топтатимуть погани, поки не закінчиться час поган.
На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.109
І будуть знаки на сонці, місяці й на зорях, а на землі переполох народів, стривоження шумом моря та його хвилями.
Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.110
Люди змертвіють від страху, очікуючи те, що на світ надійде, бо захитаються небесні сили.
И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.111
Тоді побачать Сина Чоловічого, що йтиме у хмарі з силою і славою великою.
Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.
Як це почне збуватись, випростайтесь і підніміть ваші голови вгору, бо ваше визволення близьке.”
Потом Он рассказал им такую притчу:
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
І він сказав їм притчу: “Погляньте на смоковницю і всякі (інші) дерева.
Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето.
Коли вони розпукаються вже, ви, дивлячись, розумієте самі від себе, що вже близько літо.
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко.
Отак і ви, коли побачите, що це збувається, знайте, що Царство Боже близько.
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
Істинно кажу вам: Рід цей не пройде, аж поки все не станеться.
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Небо й земля проминуть, слова ж мої не пройдуть.
Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,
Зважайте на самих себе, щоб часом серця ваші не обтяжилися обжирством, пияцтвом та життєвими клопотами, і щоб той день не впав на вас зненацька,
как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.
немов сітка, бо він прийде на всіх, які живуть на поверхні всієї землі.
Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
Будьте чуйні, отже, і кожного часу моліться, щоб мати змогу уникнути всього того, що має збутися, і стати перед Чоловічим Сином.”
Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Оливковую гору и проводил там ночь.
Днями Ісус навчав у храмі, а ночами виходив і перебував на горі, званій Оливна.