Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Луки 22) | (От Луки 24) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Все встали и повели Иисуса к Пилату.118
  • Тогда все поднялись и повели Иисуса к Пилату;
  • Там они начали обвинять Его:
    — Мы установили, что Этот Человек совращает наш народ. Он запрещает платить дань кесарю119 и называет Себя Христом, Царем.
  • и стали обвинять, говоря: "Мы нашли, что Он сеет смятение в умах людей: Он против того, чтобы платить налоги кесарю, и называет Себя Христом, Царём".
  • Пилат спросил Иисуса:
    — Ты Царь иудеев?
    — Ты сам так говоришь, — ответил Иисус.
  • Тогда Пилат спросил Его: "Ты — Царь Иудейский?" Он ответил: "Ты говоришь".
  • Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе:
    — У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека.
  • Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе: "Я не нахожу причин для обвинений против Этого Человека".
  • Но они настаивали:
    — Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда.
  • Но они настаивали: "Своим учением Он возмущает народ по всей Иудее. Он начал в Галилее, а теперь пришёл и сюда".
  • — Этот Человек — галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат.
  • Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он.
  • И узнав, что Иисус был из области, подвластной Ироду,120 который тоже был в это время в Иерусалиме, он послал Иисуса к нему.
  • Узнав, что Он подвластен Ироду, он отправил Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
  • Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Иисусе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо.
  • Ирод очень обрадовался, увидев Иисуса, потому что давно уже хотел видеть Его, ибо слышал о Нём и надеялся увидеть какое-нибудь знамение, сотворённое Им.
  • Он задавал Ему много вопросов, но Иисус ничего не отвечал.
  • Он задавал Ему много вопросов, но Иисус не отвечал ему.
  • Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса.
  • И стояли там первосвященники и законники, выкрикивая обвинения против Него.
  • Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Иисусом, надели на Него красивую мантию и отослали обратно к Пилату.
  • Ирод же со своими солдатами высмеивал Его и издевался над Ним. И, одев Его в царское одеяние, отправил назад к Пилату.
  • В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
  • В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, а до этого враждовали.
  • Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
  • И созвал тогда Пилат первосвященников, предводителей и весь народ,
  • сказал им:
    — Вы привели ко мне Этого Человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете.
  • и сказал им: "Вы привели этого человека, как сеющего смятение в умах людей, а я, проведя расследование перед вами, не нашёл никаких оснований для ваших обвинений.
  • Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти.
  • И Ирод тоже не нашёл, так как отправил Его обратно к нам. Как видите, Он не совершил ничего такого, за что Его следует предать смерти.
  • Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.
  • Поэтому я, наказав Его, отпущу".
  • (Дело в том, что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных.)
  • Каждый год на праздник Пасхи правитель имел обычай освобождать одного из заключенных по желанию народа.
  • Тогда все в один голос закричали:
    — Смерть Ему! Отпусти нам Варавву!121
  • Но все в один голос закричали: "Смерть Ему! Отпусти нам Варавву!"
  • (Варавва был заключен в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.)
  • Варавва был заключён в темницу за мятеж в городе и убийство.
  • Пилат же хотел отпустить Иисуса и еще раз спросил их.
  • И снова Пилат обратился к ним, так как хотел отпустить Иисуса,
  • Но они продолжали кричать:
    — Распни, распни Его!
  • но они продолжали кричать: "Убей Его! Распни Его!"
  • Пилат в третий раз спросил:
    — За что? Какое зло сделал Он? Я не нашел за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорен к смерти. Я прикажу бичевать Его, а затем отпущу!
  • В третий раз Пилат обратился к ним: "Какое преступление совершил этот человек? Я не нашёл Его виновным ни в чём, заслуживающем смерти. Поэтому я отпущу Его, наказав".
  • Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иисус был распят. В конце концов криками они добились своего.
  • Но они продолжали кричать и требовали, чтобы Его распяли. И их крик так усилился,
  • Пилат согласился выполнить их требование.
  • что Пилат решил исполнить их требование.
  • Он освободил, как они и просили, того, кто находился в темнице за бунт и за убийство, а Иисуса отдал на их волю.
  • Он освободил Варавву, за которого они просили, сидевшего в темнице за мятеж и убийство, а Иисуса передал им, чтобы убить, как они того хотели.
  • Когда Иисуса повели на распятие, конвоиры схватили некоего Симона из Кирены, шедшего с поля, взвалили на него крест и заставили нести его за Иисусом.
  • Когда стражники повели Его, они увидели Симона Киринеянина, который возвращался в город с поля, взвалили на него крест и заставили Симона нести его вслед за Иисусом.
  • Среди множества людей, шедших за Иисусом, были и женщины, которые били себя в грудь и рыдали о Нем.
  • Большая толпа народа следовала за Ним, и женщины, скорбевшие и причитавшие о Нём.
  • Иисус повернулся к ним и сказал:
    — Дочери Иерусалима, не плачьте обо Мне, плачьте лучше о себе и о своих детях.
  • Но, обернувшись, Иисус сказал им: "Дочери иерусалимские, не плачьте обо Мне. Оплакивайте себя и детей своих,
  • Наступает такое время, когда будут говорить: «Блаженны бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!».
  • ибо приближается время, когда люди скажут: "Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!"
  • Тогда

    «люди скажут горам: „Падите на нас!“
    и холмам: „Покройте нас!“».

    122
  • И скажут они горам: "Обрушьтесь на нас! А холмам: Покройте нас!"
  • Ведь если с молодым и зеленым деревом делают такое, то что же будет с сухим?123
  • Ибо, если люди делают такое в хорошие времена, что же будет, когда настанут времена трудные?"
  • С Иисусом вели на казнь и двух преступников.
  • И было там также двое преступников, которых повели на казнь вместе с Иисусом.
  • Когда они пришли на место, называемое Лобным,124 там распяли и Его, и преступников, одного по правую, а другого по левую сторону от Него.
  • И когда пришли на место, называемое Лобным, то там и распяли Его и преступников, одного справа от Него, а другого слева.
  • Иисус говорил:
    — Отец, прости им, ведь они не знают, что делают.
    Солдаты разделили между собой одежду Иисуса, бросив жребий.125
  • Иисус же говорил: "Отец, прости им, ибо они не ведают, что творят", а они бросали жребий, деля между собой Его одежду.
  • Народ стоял и смотрел. Начальники же смеялись над Ним:
    — Спасал других! Пусть теперь спасет Самого Себя, если Он Божий Избранник — Христос!126
  • Народ стоял и смотрел, а их предводители глумились над Иисусом, говоря: "Он спасал других; пусть спасёт и Себя, если Он Христос, Божий Избранник!"
  • Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино127
  • Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус.
  • и говорили:
    — Спаси Себя, если Ты Царь иудеев!
  • "Если Ты Царь Иудейский, — сказали они, — спаси Себя Самого!"
  • А над Иисусом на кресте была надпись: «это царь иудеев».
  • Над Его головой было написано: "Царь Иудейский".
  • Один из распятых преступников оскорблял Его, говоря:
    — Разве Ты не Христос? Спаси Себя и нас!
  • Один из распятых с Ним преступников оскорблял Его: "Разве Ты не Христос? — говорил он. — Спаси Себя, да и нас заодно!"
  • Другой же унимал его и говорил:
    — Побойся Бога! Ведь ты приговорен к тому же.
  • Но другой остановил его, сказав: "Побойся Бога. Мы все трое скоро умрём.
  • Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Этот Человек не сделал ничего плохого.
  • Мы-то с тобой виновны, и нас следует убить за то зло, что мы совершили. Этот же Человек ничего плохого не сделал".
  • И он сказал:
    — Иисус, вспомни меня, когда придешь в Свое Царство!
  • И добавил: "Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь в Царство Твоё".
  • — Говорю тебе истину: сегодня ты будешь со Мной в раю, — ответил ему Иисус.
  • И ответил Иисус: "Истинно говорю тебе: сегодня же будешь со Мной в раю".
  • Было около шестого часа дня,128 и по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.129
  • Было около полудня, но тьма покрывала всю землю до трёх часов пополудни,
  • Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части.130
  • и солнце не светило, и завеса храма разорвалась надвое.
  • Иисус громко крикнул:
    — Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух!131
    Сказав это, Он испустил дух.
  • И громким голосом воскликнул Иисус: "Отец, в Твои руки передаю дух Мой!" И с этими словами испустил дух.
  • Когда сотник все это увидел, он прославил Бога и сказал:
    — Этот Человек действительно был праведником!
  • Увидев это, сотник восхвалил Бога и сказал: "Несомненно, этот человек был праведник".
  • И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь.
  • И когда все люди, собравшиеся там, увидели, что произошло, они разошлись по домам, бия себя в грудь.
  • Но все, кто знал Иисуса, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.
  • Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
  • Там был добрый и праведный человек, которого звали Иосиф. Будучи членом Совета,
  • И был там один человек по имени Иосиф, из иудейского города Аримафеи, член иудейского совета, человек хороший и праведный, дожидавшийся Царства Божьего.
  • он, однако, не был согласен с решением и делом иудейских вождей. Иосиф был уроженцем города Аримафеи в Иудее и ожидал Божьего Царства.
  • Он не был согласен с иудейскими предводителями, когда они решили убить Иисуса.
  • Этот человек пошел к Пилату и попросил тело Иисуса.
  • Этот человек пошёл к Пилату и попросил отдать ему Тело Иисуса.
  • Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале гробницу, где еще никого до этого не хоронили.
  • Сняв Его с креста, он обернул Тело полотном и положил в новую гробницу, высеченную в скале.
  • Это была пятница — день приготовления к субботе, которая уже наступала.
  • Была пятница и приближалась суббота.
  • За Иосифом пошли женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, они видели гробницу и то, как тело Иисуса было положено в нее.
  • Пойдя следом, женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, увидели гробницу и как положено было туда Тело Его.
  • Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое, согласно заповеди.
  • Потом они возвратились домой и приготовили благовония и ароматические масла; в субботу же они отдыхали, как предписывала заповедь.

  • ← (От Луки 22) | (От Луки 24) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025