Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (От Луки 24)
|
(От Иоанна 2) →
Новый русский перевод
Cовременный перевод WBTC
В начале было Слово,1 и Слово было с Богом, и Слово было Богом.
В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
Оно было в начале с Богом.
Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала.
Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.
Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.
В Нем заключена жизнь, и эта жизнь — Свет человечеству.
Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей.
Свет светит во тьме, и тьма не поглотила2 Его.
Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.
Богом был послан человек по имени Иоанн.
Был человек по имени Иоанн, посланец Божий.
Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.
Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете.
Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете.
Был истинный Свет, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.3
Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает.
Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.
Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
Он пришел к Своим, но Свои не приняли Его.
Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.
Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его имя, Он дал власть стать детьми Божьими —
Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это — право стать детьми Божьими.
детьми, рожденными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рожденными от Бога.
Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети — от Бога.
Слово стало Человеком4 и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделен единственный Сын Отца, полный благодати и истины.
Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати.
Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая: — Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной — выше меня, потому что Он существовал еще до меня».
О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня".
По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим.
От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой.
Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
Бога никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, пребывающий у самого сердца Отца, и Который Сам — Бог.
Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге.
И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев5 послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,
Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?"
он сказал им прямо, не скрывая: — Я не Христос.
Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос".
Они спросили его: — Тогда кто же ты? Илия? Он ответил: — Нет. — Так ты Пророк?6 — Нет, — отвечал Иоанн.
"Так кто же ты тогда?" — спросили они. — "Илия?" "Нет", — ответил он. "Может быть, ты — пророк?" Он ответил: "Нет".
— Кто же ты? — спросили они тогда. — Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
Иоанн ответил им словами пророка Исаии: — «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа».7
Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я — глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!"
А посланные были фарисеями.
Эти люди были посланы фарисеями,
Они допытывались: — Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?
и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"
Иоанн ответил: — Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.
И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
Это происходило в Вифании,8 на восточном берегу реки Иордана, там, где крестил Иоанн.
Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал: — Вот Божий Ягненок, Который заберет грех мира!
На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира.
Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня».
Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.
Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю.
Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю".
И Иоанн подтвердил свои слова: — Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нем.
Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём.
Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом».
Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес.
Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Бога!
И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий".
На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками.
На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками.
Увидев идущего Иисуса, он сказал: — Вот Ягненок Божий!
Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"
Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом.
Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. — Что вы хотите? — спросил Он. — Рабби (что значит «учитель»), скажи, где Ты живешь? — спросили они.
Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" — что значит: Учитель, — "Где Ты живёшь?"
— Идите за Мной, и вы сами увидите, — сказал Иисус. Было около десятого часа.9 Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня.10
"Пойдёмте, и увидите", — ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов.
Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей.
Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра.
Он разыскал своего брата Симона и сказал: — Мы нашли Мессию! (Это значит «Помазанник».)11
Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос.
И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: — Симон, сын Иоанна,12 тебя будут звать Кифа (что значит «камень» , а по-гречески «Петр» ).
И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты — Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень".
На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему: — Следуй за Мной!
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".
Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
Он нашел Нафанаила и сказал ему: — Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа13 из Назарета.
Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа".
Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди и посмотри, — сказал Филипп.
Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".
Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: — Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства.
Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
— Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил. Иисус ответил: — Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
Тогда Нафанаил сказал: — Рабби, Ты действительно Сын Бога, Ты Царь Израиля!
Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил:
Иисус сказал: — Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь еще больше этого.
"Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!"
И добавил: — Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к Сыну Человеческому.
И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".
← (От Луки 24)
|
(От Иоанна 2) →