Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
— Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через ворота, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.
Істино, істино глаголю вам: Хто не ввіходить дверима в кошару, а перелазить де инде, той злодїй і розбійник.
Но кто входит через ворота, тот настоящий пастух65 этих овец.
Хто ж увіходить дверима, той пастир вівцям.
Сторож открывает ему ворота, и овцы слышат его голос. Он зовет своих овец по именам66 и выводит их.
Тому воротар одчиняє, і вівцї голосу його слухають, і свої вівцї кличе по імени, і виводить їх.
Когда он выведет всех своих, то идет впереди них, и овцы идут за ним, потому что знают его голос.
І як вижене вівцї свої, ійде поперед них, а вівцї ійдуть слїдом за ним, бо знають голос його.
Они никогда не пойдут за чужим, они убегут от него, потому что не знают его голоса.
За чужим же не пійдуть, а втїкати муть од него, бо не знають голосу чужих.
Иисус использовал эту притчу, но они не поняли, о чем Он говорил.
Сю приповість сказав їм Ісус, вони ж не зрозуміли, що се було, про що глаголав їм.
Тогда Иисус сказал:
— Говорю вам истину: Я — дверь для овец.
— Говорю вам истину: Я — дверь для овец.
Тодї знов рече їм Ісус: Істино, істино глаголю вам: Що я двері вівцям.
Все, кто приходили до Меня, — воры и разбойники, и овцы их не послушали.67
Всї, скільки прийшло їх перше мене, злодїї і розбійники; тільки ж не послухали їх вівцї.
Я — дверь: кто входит через Меня, тот будет спасен. Он сможет входить и выходить и найдет пастбище.
Я — двері: мною коли хто ввійде, спасеть ся, і входити ме, й виходити ме, і знайде пашу.
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришел, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.
Злодїй не приходить, як тільки щоб украсти, і вбити, й погубити. Я прийшов, щоб життє мали, й надто мали.
Я — хороший пастух. Хороший пастух отдает жизнь свою за овец.
Я пастир добрий: пастир добрий душу свою кладе за вівцї.
Наемному пастуху овцы не принадлежат, и, когда он видит, что пришел волк, он бросает овец и убегает. Тогда волк хватает овец и разгоняет все стадо.
Наймит же й хто не пастир, що не його вівцї, бачить вовка йдучого, та й кидає вівцї, та й утїкає; а вовк хапа їх, і розсипає вівцї.
Наемник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.
Наймит же втїкає, бо він наймит, і не журить ся про вівцї.
Я — хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня.
Я пастир добрий, і знаю моїх, і знають мене мої.
Так же и Отец знает Меня, и Я знаю Отца. Я отдаю жизнь Мою за овец.
Яко ж знає мене Отець, так і я знаю Отця, і душу мою кладу за вівцї.
У Меня есть и другие овцы, не из этого загона,68 их Я тоже должен привести. Они тоже будут послушны Моему голосу, и будет одно стадо и один пастух.
І инші вівцї маю, що не сієї кошари; і тих я мушу привести, й голос мій почують, і буде одно стадо, й один пастир.
Отец любит Меня потому, что Я отдаю Свою жизнь, чтобы потом опять взять ее.
За те Отець мене любить, що я кладу душу мою, щоб знов прийняти її.
Никто ее у Меня не может отнять, Я отдаю ее добровольно. У Меня есть власть отдать ее и взять ее опять. Так было Мне определено Моим Отцом.
Нїхто не бере її від мене, а я кладу її від себе. Маю власть положити її, і маю власть знов прийняти її. Сю заповідь прийняв я від Отця мого.
После этих слов мнения слушавших иудеев опять разделились.
Постала тодї знов незгода між Жидами за слова сї.
Многие говорили:
— Он одержимый и бредит, зачем Его слушать?
— Он одержимый и бредит, зачем Его слушать?
Казали ж многі з них: Біса має і божеволїє; чого ви Його слухаєте?
Другие говорили:
— Одержимый так бы не говорил. Разве может демон открывать глаза слепым?
— Одержимый так бы не говорил. Разве может демон открывать глаза слепым?
Инші казали: Се слова не біснуватого. Хиба біс може слїпим очі відкривати?
В Иерусалиме наступил праздник Обновления69 храма. Была зима.
Були ж поновини в Єрусалимі, і зима була.
Вокруг Него собрался народ.
— Сколько Ты еще будешь держать нас в недоумении? — говорили они. — Если Ты Христос, то так и скажи нам.
— Сколько Ты еще будешь держать нас в недоумении? — говорили они. — Если Ты Христос, то так и скажи нам.
Обступили тодї Його Жиди, й казали Йому: Доки нас морочити меш? Коли Ти Христос, скажи нам явно.
Иисус ответил:
— Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца.
— Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца.
Відказав їм Ісус: Я казав вам, та й не віруєте. Дїла, що я роблю в імя Отця мого, сї сьвідкують про мене.
Вы же не верите Мне потому, что вы не из Моих овец.
Та ви не віруєте, бо ви не з овець моїх, як я казав вам.
Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.
Вівцї мої голосу мого слухають, і я знаю їх, і вони йдуть слїдом за мною.
Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут,70 их у Меня никто не отнимет.
І я життє вічнє даю їм; і не погинуть до віку, й не вихопить їх нїхто з рук моїх.
Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всех, и никто не может забрать их из рук Моего Отца.
Отець мій, що дав менї, більший усїх, і нїхто не здолїє вихопити їх із рук Отця мого.
Тогда иудеи опять схватили камни, чтобы побить Его,
Брали тодї знов каміннє Жиди, щоб каменувати Його.
но Иисус сказал им:
— Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из них вы хотите побить Меня камнями?
— Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из них вы хотите побить Меня камнями?
Озвавсь до них Ісус: Багато добрих дїл явив я від Отця мого. За которе з тих дїл каменуєте мене?
Иудеи ответили:
— Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за кощунство, потому что Ты, человек, выдаешь Себя за Бога.
— Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за кощунство, потому что Ты, человек, выдаешь Себя за Бога.
Відказали йому Жиди, говорячи: За добре дїло не каменуємо Тебе, а за хулу, і що Ти, чоловіком бувши, робиш себе Богом.
Иисус ответил:
— Разве в вашем Законе не написано: «Я сказал: вы — боги»?71
— Разве в вашем Законе не написано: «Я сказал: вы — боги»?71
Озвавсь до них Ісус: Хиба не написано в законї вашому: Я сказав, ви боги?
Если богами названы те, кому было дано слово Божье, а Писание не может быть упразднено,
Коли тих назвав богами, до кого слово Боже було, та й не може поламатись писаннє, —
то как же вы смеете говорить, что Тот, Кого Бог освятил и послал в мир, кощунствует, потому что Я сказал: «Я — Сын Бога»?
то як же про Того, кого Отець осьвятив і післав у сьвіт, ви кажете: Що хулиш, бо сказав: Я Син Божий?
Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, — не верьте Мне.
Коли я не роблю дїл Отця мого, не йміть віри менї.
Если же Я совершаю дела Моего Отца, то даже если вы не верите Моим словам, верьте делам, чтобы вы поняли и знали, что Отец во Мне и Я в Нем.
Коли ж роблю, а ви менї не віруєте, то дїлам віруйте, щоб ви знали й вірували, що в менї Отець, і я в Йому.
Они опять попытались схватить Его, но Он ушел у них из рук.
Шукали тодї знов Його схопити, та вхиливсь од рук їх,
Затем Иисус отправился на другую сторону Иордана, туда, где Иоанн раньше крестил, и там оставался.
та й пійшов ізнов на той бік у те місце, де Йоан перше хрестив, та й пробував там.
Туда к Нему приходило много людей.
— Хотя Иоанн и не творил ни одного знамения, но все, что Иоанн говорил о Нем, верно, — говорили они.
— Хотя Иоанн и не творил ни одного знамения, но все, что Иоанн говорил о Нем, верно, — говорили они.
І многі приходили до Него, й казали: Що Йоан нїякої ознаки не зробив, усе ж, що Йоан казав про сього чоловіка, правда була.