Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 16:2
-
Новый русский перевод
О Тимофее хорошо отзывались братья в Листре и Иконии.
-
(ru) Синодальный перевод ·
и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья в Листре и Иконии хорошо отзывались о нём. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він мав добру славу між братами Лістри й Іконії. -
(en) King James Bible ·
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium. -
(en) New International Version ·
The believers at Lystra and Iconium spoke well of him. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Про нього добре свідчили ті брати, які були в Лістрі та Іконії. -
(en) New King James Version ·
He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
що мав добру славу між братами у Листрі та Ікониї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Про Тимофія добре говорили браття в Лістрі та Іконії. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Добре свідо́цтво про нього давали брати, що були в Лі́стрі та в Іконі́ї. -
(en) Darby Bible Translation ·
who had a [good] testimony of the brethren in Lystra and Iconium. -
(en) New American Standard Bible ·
and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium.