Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 2:32
-
Новый русский перевод
И вот, Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели!
-
(ru) Синодальный перевод ·
Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог воскресил Иисуса, и все мы свидетели тому. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Оцього Ісуса Бог воскресив, — ми всі цьому свідки. -
(en) King James Bible ·
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. -
(en) New International Version ·
God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of it. -
(en) English Standard Version ·
This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Цього Ісуса воскресив Бог, свідками чого є ми всі. -
(en) New King James Version ·
This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сього Ісуса воскресив Бог; Йому всї ми сьвідки. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бог воскресив Ісуса, і всі ми були свідками цього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бог Ісуса Цього воскресив, чого свідки всі ми! -
(en) New Living Translation ·
“God raised Jesus from the dead, and we are all witnesses of this. -
(en) Darby Bible Translation ·
This Jesus has God raised up, whereof all *we* are witnesses. -
(en) New American Standard Bible ·
“This Jesus God raised up again, to which we are all witnesses.