Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Деяния 25) | (Деяния 27) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • — Тебе предоставляется возможность говорить в свою защиту, — объявил Агриппа.
    Павел поднял руку и начал свою защитную речь:
  • Тогда Агриппа сказал Павлу: "Можешь говорить". Павел поднял руку и начал речь в свою защиту.
  • — Царь Агриппа! Я счастлив, что могу сегодня защищаться перед тобой против всех обвинений иудеев,
  • "Царь Агриппа! За счастье почитаю защищаться перед тобой сегодня против всех обвинений, выдвинутых иудеями,
  • тем более что ты хорошо осведомлен обо всех иудейских обычаях и спорных вопросах. Поэтому прошу тебя терпеливо выслушать меня.
  • тем более, что ты знаком со всеми обычаями и спорными вопросами иудеев. Поэтому, прошу тебя, выслушай меня терпеливо.
  • Иудеям хорошо известна моя жизнь среди моего народа в Иерусалиме от самой юности.
  • Все иудеи знают, как я жил с молодых лет среди моего народа, а потом в Иерусалиме.
  • Они давно знают меня и, если только захотят, могут засвидетельствовать о том, что я жил как фарисей, принадлежа к строжайшему направлению в нашей религии.
  • Они знают меня давно и могут засвидетельствовать, если захотят, что я был фарисеем и вёл строжайший образ жизни, соответствующий нашему вероисповеданию.
  • Сегодня же я стою перед судом за надежду на обещание Бога, данное нашим отцам.
  • Сейчас же стою я перед судом за надежду на обещание, данное Богом нашим предкам,
  • Исполнения этого обещания надеются достичь двенадцать родов нашего народа, день и ночь ревностно служа Богу. За эту надежду, царь, представители нашего народа меня и обвиняют.
  • на исполнение которого надеются наши двенадцать племён, служа Богу день и ночь. Вот в этой надежде, о царь, и обвиняют меня иудеи.
  • Почему вы считаете невероятным то, что Бог воскрешает мертвых?
  • Почему вам кажется невероятным, что Бог воскрешает из мёртвых?
  • Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Иисуса из Назарета.
  • Я тоже считал, что нужно многое сделать против Иисуса Назорея.
  • Этим я и занимался в Иерусалиме, получив полномочия от первосвященников. Я отправлял в темницы многих святых, и когда их приговаривали к смерти, я подавал против них свой голос.
  • И я делал всё это в Иерусалиме: бросал в темницы многих верующих, получив на то власть от первосвященников, и одобрял, когда их убивали.
  • Я часто наказывал их в синагогах, чтобы заставить их отречься от своей веры.131 Я был так разъярен на них, что преследовал их даже в чужеземных городах.
  • Я наказывал их во всех синагогах, стараясь вынудить отказаться от их веры, и столь велика была моя ярость против них, что я даже в другие города отправился преследовать их.
  • Однажды с этой целью я направлялся в Дамаск с полномочиями и с поручением от первосвященников,
  • Для этого однажды я направлялся в Дамаск с полномочиями и поручением от первосвященников.
  • и на пути туда, царь, я увидел в полдень свет с неба, который светил ярче солнца. Он осиял меня и моих спутников.
  • Около полудня, будучи в дороге, увидел я свет с небес, ярче солнца сиявший вокруг меня и моих спутников.
  • Мы все упали на землю, и я услышал голос, который говорил мне по-еврейски: «Савл, Савл, почему ты преследуешь Меня? Трудно тебе идти против рожна132».
  • Все мы упали на землю, и я услышал голос, обращавшийся ко мне на еврейском языке: "Савл, Савл! Почему ты преследуешь Меня? Сопротивляясь Богу, ты вредишь себе".
  • Я спросил: «Кто Ты, Господи?» — «Я Иисус, Которого ты преследуешь, — ответил Господь. —
  • И я сказал: "Кто Ты, Господи?" И Господь ответил: "Я Иисус, Которого ты преследуешь.
  • Поднимись и встань на ноги, Я явился, чтобы назначить тебя Моим служителем и свидетелем того, что ты видел Меня, и того, что Я тебе покажу.
  • Но поднимись, стань на ноги. Я явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем не только того, что уже увидено тобой, но и того, что Я ещё покажу тебе.
  • Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,
  • И Я охраню тебя от твоего народа и отправлю к язычникам, и они также не смогут повредить тебе.
  • чтобы открыть им глаза и обратить их от тьмы к свету, от власти сатаны к Богу, чтобы грехи их были прощены и чтобы они тоже были среди тех, кого Я освятил верой в Меня».
  • Ты же откроешь глаза им и обратишь их от тьмы к свету, от власти сатаны к Богу, чтобы смогли они получить отпущение грехов и место среди тех, кто предался Богу благодаря вере в Меня".
  • Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.
  • Поэтому, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения
  • Я проповедовал вначале тем, кто был в Дамаске, потом в Иерусалиме и по всей Иудее, а затем и язычникам, чтобы они раскаялись и обратились к Богу и чтобы их дела послужили доказательством их покаяния.
  • и стал проповедовать сначала среди живущих в Дамаске, а также и в Иерусалиме и по всей стране иудейской, а потом и среди язычников, чтобы покаялись они и обратились к Богу, и чтобы делами доказывали покаяние своё.
  • За это представители нашего народа133 и схватили меня в храме и хотели убить.
  • По этой причине иудеи схватили меня, когда я был в храме, и пытались меня убить.
  • Но Бог до сегодняшнего дня помогает мне, и вот я стою здесь и свидетельствую малым и великим. Я не говорю ничего сверх того, что предсказали пророки и Моисей, —
  • Но Бог помог мне, как помогает сегодня, и с Его помощью я стою здесь сегодня, свидетельствуя перед народом ни о чём ином, как о том, что пророки и Моисей говорили о грядущем:
  • а именно, что Христос должен был перенести страдания и, первым воскреснув из мертвых, возвестить свет и нашему народу, и язычникам.
  • что Христос умрёт и первым восстанет из мёртвых и что Он принесёт свет и иудеям и язычникам".
  • Когда он таким образом защищался, Фест прервал его.
    — Ты не в своем уме, Павел, — закричал он, — большая ученость довела тебя до безумия!
  • Павел ещё продолжал говорить в свою защиту, когда Фест громко сказал: "Павел, ты сумасшедший! Большая учёность свела тебя с ума!"
  • Павел ответил:
    — Достопочтеннейший Фест, я не сумасшедший, и то, что я говорю, истинно и разумно.
  • "Я не сумасшедший, высокочтимый Фест, — отвечал Павел. — То, что я говорю, правдиво и разумно.
  • Царю знакомо все это, и поэтому я могу говорить ему свободно. Я убежден, что ничего из этого не прошло мимо его внимания, так как все это происходило не в углу.
  • Царь Агриппа хорошо знает дела подобного рода, и я могу свободно говорить с ним. И я уверен, что ничто не ускользнуло от его внимания, ибо всё это происходило на виду у всех.
  • Царь Агриппа, ты веришь пророкам? Я знаю, что веришь.
  • Царь Агриппа! Веришь ли ты пророкам? Знаю, что веришь".
  • — Ты думаешь в такой короткий срок и меня сделать христианином? — сказал Агриппа.
  • Тогда Агриппа сказал Павлу: "Ты думаешь, что меня так легко убедить стать христианином?"
  • Павел ответил:
    — Каким бы этот срок ни был, коротким или длинным, я молюсь Богу, чтобы не только ты, но и все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, во всем … кроме этих цепей.
  • "Неважно, легко ли это или трудно, — ответил Павел, — но я молю Бога, чтобы не только ты, но все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, только, конечно, не узниками в цепях".
  • Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Вереника и те, кто сидел с ними.
  • Тогда царь поднялся, а с ним и правитель, и Вереника, и все, кто сидел с ними.
  • Они вышли, говоря друг другу:
    — Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или темницы.
  • Они вышли и стали говорить друг другу: "Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или заключения".
  • — Можно было бы его освободить, если бы он не потребовал суда у кесаря, — сказал Агриппа Фесту.
  • Агриппа же сказал Фесту: "Этого человека можно было бы освободить сейчас, если бы не его заявление, что он хочет предстать перед кесарем".

  • ← (Деяния 25) | (Деяния 27) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025