Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иакова 5) | (1 Петра 2) →

Новый русский перевод

Переклад Хоменка

  • От Петра, апостола Иисуса Христа.
    Скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия1 и Вифинии, избранным
  • Петро, апостол Ісуса Христа, вибраним переселенцям, розсіяним Понту, Галатії, Кападокії, Азії та Вітинії,
  • по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью.
    Благодать вам и мир да преумножатся.
  • згідно з передбаченням Бога Отця, освяченням Духа, на послух і на скроплення кров'ю Ісуса Христа: благодать і мир вам хай помножиться!
  • Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. По Своей великой милости Он через воскресение Иисуса Христа из мертвых дал нам новую жизнь в живой надежде.
  • Благословен Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що у своїм великім милосерді відродив нас до живої надії через воскресіння Ісуса Христа з мертвих,
  • Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,
  • до спадщини, яка не може ні зотліти, ні заплямитися, ані зів'янути, — збереженої для нас на небі,
  • защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время.
  • для нас, яких Божа потуга вірою зберігає на спасіння, що готове з'явитись останнього часу.
  • Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.
  • Ви тим радійте, навіть якщо тепер треба трохи посумувати в різних досвідах,
  • Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнем, но все равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иисус Христос.
  • щоб ваша випробувана віра, куди цінніша від тлінного золота, яке вогнем очищають, була на похвалу, на славу й на честь — під час об'явлення Ісуса Христа,
  • Вы не видели Его, но уже любите Его, и сейчас, не видя Его, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,
  • якого ви, не бачивши, любите, в якого, не оглядаючи, віруєте, радіючи радістю невимовною і повною величі,
  • достигая цели вашей веры — спасения душ ваших.
  • осягаючи ціль вашої віри — спасіння душ ваших.
  • Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати.
  • Про це спасіння розвідували й досліджували пророки, що про вашу благодать пророкували.
  • Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предназначенных Христу страданиях и о последующей за ними славе.
  • Вони досліджували, на котрий і який час вказував Дух Христа, що був у них, який свідчив наперед про Христові страсті та ту велику славу, яка по них мала настати.
  • Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принес Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.
  • І їм було об'явлено, що не самим собі, а вам вони приготували те, що тепер вам оповіщено тими, які через Святого Духа, посланого з неба, вам проповідували; на що навіть і ангели гаряче прагнуть споглядати.
  • Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана, когда явится Иисус Христос.
  • Тому, підперезавши стан вашого ума, тверезі, надійтеся повнотою на благодать, що вам буде принесена в об'явленні Ісуса Христа.
  • Как послушные дети не позволяйте управлять собой желаниям, жившим в вас, когда вы еще пребывали в неведении.
  • Як слухняні діти, не потураючи колишнім вашим похотям, як то було за вашого незнання,
  • Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • але як той, хто вас покликав — святий, так само й ви самі усім вашим життям станьте святі,
  • так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».2
  • написано бо: «Ви будете святі, бо я святий.»
  • Если вы называете Отцом Того, Кто беспристрастно судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.
  • І коли Отцем звете того, хто без уваги на особу буде судити кожного за його вчинками, то поводьтеся з острахом за час вашого вигнання
  • Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,
  • і знайте, що не тлінним золотом чи сріблом ви були вибавлені від вашого життя суєтного, яке ви прийняли від батьків ваших,
  • но драгоценной кровью Христа, как чистого и непорочного ягненка.
  • а дорогоцінною кров'ю Христа, непорочного й чистого ягняти,
  • Он был предопределен еще до создания мира, но ради вас был явлен в конце времен.
  • передбаченого перед заснуванням світу і об'явленого, ради вас, останніми часами.
  • Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Бога.
  • Ви через нього віруєте в Бога, який воскресив його з мертвих і прославив, щоб ваша віра і надія була на Бога.
  • Послушанием истине вы очистили ваши души для того, чтобы искренне любить своих братьев. Итак, глубоко любите друг друга от чистого сердца!
  • Очистивши послухом правди душі ваші для братньої нелицемірної любови, любіть гаряче один одного щирим серцем,
  • Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего Божьего слова,
  • відроджені наново не з тлінного насіння, а з нетлінного: словом Божим живим і вічним.
  • потому что

    «все люди3 — как трава,
    и вся их4 слава — как полевые цветы.
    Трава засыхает, и цветы опадают,

  • Бо кожне тіло, як трава, і вся його слава, немов цвіт трави: трава всохла, і цвіт опав,
  • но слово Господа пребывает вовек».5


    Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести.
  • — а слово Господнє повік перебуває. Оце ж воно і є, оте слово, що було вам благовістоване.

  • ← (Иакова 5) | (1 Петра 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025