Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
От Петра, апостола Иисуса Христа.
Скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия1 и Вифинии, избранным
Скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия1 и Вифинии, избранным
Петро, апостол Ісуса Христа, — вибраним у розсіянні на чужині: в Понті, Галатії, Кападокії, Азії і Витинії
по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью.
Благодать вам и мир да преумножатся.
Благодать вам и мир да преумножатся.
за передбаченням Бога Отця, освяченням Духа, на послух і окроплення кров’ю Ісуса Христа, — благодать вам і мир хай помножаться!
Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. По Своей великой милости Он через воскресение Иисуса Христа из мертвых дал нам новую жизнь в живой надежде.
Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, Який зі Свого великого милосердя через воскресіння з мертвих Ісуса Христа відродив нас до живої надії,
Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,
до нетлінної, непорочної і нев’янучої спадщини, збереженої для вас на небі, —
защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время.
котрі силою Божою зберігаєтеся через віру для спасіння, яке готове з’явитися в останній час.
Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.
З того радійте, навіть якщо тепер ви маєте бути дещо засмучені всілякими випробовуваннями,
Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнем, но все равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иисус Христос.
щоб випробування вашої віри — набагато ціннішої за золото, яке гине, хоч і випробовується у вогні, — виявилося для похвали, слави і честі при з’явленні Ісуса Христа.
Вы не видели Его, но уже любите Его, и сейчас, не видя Его, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,
Ви Його любите, не бачивши, ви вірите в Нього, хоча не бачите нині, радієте невимовною і преславною радістю,
достигая цели вашей веры — спасения душ ваших.
тому що досягаєте мети вашої віри — спасіння душ!
Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати.
Про це спасіння розвідували та допитувалися пророки, які провістили для вас благодать.
Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предназначенных Христу страданиях и о последующей за ними славе.
Вони досліджували, на що або на який час у них вказував Дух Христа, наперед провіщаючи Христові страждання і славу, яка настане після цього.
Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принес Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.
Їм було відкрито, що не для них самих, а й для нас служило те, що нині сповіщено вам через благовісників Духом Святим, посланим з неба, що бажають побачити ангели.
Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана, когда явится Иисус Христос.
Тому, підперезавши стегна вашого розуму, будучи тверезими, повністю покладіть надію на благодать, що приноситься вам у з’явленні Ісуса Христа.
Как послушные дети не позволяйте управлять собой желаниям, жившим в вас, когда вы еще пребывали в неведении.
Як діти послуху, не потураючи в незнанні вашим попереднім пожадливостям,
Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
але як Той, Хто покликав вас, є святий, будьте й ви святі в усьому вашому житті,
так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».2
адже написано: Будьте святі, як Я Святий!
Если вы называете Отцом Того, Кто беспристрастно судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.
І коли Отцем називаєте Того, Хто нелицемірно судить кожного за вчинок, у страху проводьте час вашого життя,
Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,
знаючи, що ви були викуплені від марного вашого життя, переданого батьками, не тлінним сріблом або золотом,
но драгоценной кровью Христа, как чистого и непорочного ягненка.
а дорогоцінною кров’ю Христа, як непорочного й чистого Агнця,
Он был предопределен еще до создания мира, но ради вас был явлен в конце времен.
Який був передбачений ще перед заснуванням світу, але з’явився заради вас у кінці часів.
Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Бога.
Через Нього ви повірили в Бога, Який підняв Його з мертвих і дав Йому славу, щоб ваша віра й надія були на Бога.
Послушанием истине вы очистили ваши души для того, чтобы искренне любить своих братьев. Итак, глубоко любите друг друга от чистого сердца!
Очистивши [Духом] ваші душі на нелицемірне братолюбство через послух істині, ревно й щиросердечно любіть один одного,
Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего Божьего слова,
бо відроджені ви не з тлінного насіння, а з нетлінного, — живим Божим Словом, що перебуває [вічно].
потому что
«все люди3 — как трава,
и вся их4 слава — как полевые цветы.
Трава засыхает, и цветы опадают,
Адже кожне тіло, немов трава, і всяка слава людини, як квітка рослини: засохла трава — і цвіт [її] опав.