Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Петра 4) | (2 Петра 1) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Будучи сам старейшиной и свидетелем страданий Христа, а также соучастником Его славы, которая должна открыться, я прошу ваших старейшин:
  • Shepherd the Flock

    The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
  • пасите Божье стадо, оставленное вам на попечение, наблюдая за ним не по принуждению, а с желанием, как угодно Богу, и не ради низкой корысти, а из усердия.
  • Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, not by compulsion but [a]willingly, not for dishonest gain but eagerly;
  • Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.
  • nor as being [b]lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;
  • И когда придет Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы.
  • and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.
  • Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг ко другу, потому что

    «Бог — противник гордых,
    но смиренным Он дает благодать».26

  • Submit to God, Resist the Devil

    Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for
    “God resists the proud,
    But gives grace to the humble.”
  • Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время.
  • Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • Возложите все ваши заботы на Него,27 ведь Он печется о вас.
  • casting all your care upon Him, for He cares for you.
  • Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.
  • Be [c]sober, be [d]vigilant; [e]because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • Будьте тверды в вере и противостаньте дьяволу, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания.
  • Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
  • После вашего кратковременного страдания Бог, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Иисуса Христа, восстановит вас, даст твердость, силу и стойкость.
  • But [f]may the God of all grace, who called [g]us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, [h]perfect, establish, strengthen, and settle you.
  • Ему принадлежит вся власть вовеки, аминь!
  • To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • С помощью Силуана,28 которого считаю верным братом, я написал вам это короткое послание, ободряя и свидетельствуя о том, что написанное мной есть истинная благодать Божья. Стойте в ней твердо.
  • Farewell and Peace

    By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
  • Церковь в Вавилоне,29 избранная, как и вы, и мой сын Марк передают вам приветы.
  • She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.
  • Приветствуйте друг друга поцелуем любви.
    Мир всем вам, живущим в Иисусе Христе.
  • Greet one another with a kiss of love.
    Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.

  • ← (1 Петра 4) | (2 Петра 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025