Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Петра 2:2
-
Новый русский перевод
Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины10 будет подвергаться поношению.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И многие будут подражать им в вожделениях своих, из-за них оклеветан будет путь истинный. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сила людей піде слідом за їхньою розбещеністю, і через них дорога правди буде зневажатися. -
(en) King James Bible ·
And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. -
(en) New International Version ·
Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute. -
(en) English Standard Version ·
And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І багато хто піде за їхньою розбещеністю, а через них дорога істини буде зневажатися. -
(en) New King James Version ·
And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І многі підуть за їх погибіллю, котрі дорогу правди хулити муть; -
(ua) Сучасний переклад ·
Багато хто йтиме за ними у своїй розпусті. І через них дорога правди буде зневажена. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І багато-хто пі́дуть за пожадливістю їхньою, а через них доро́га правдива знева́житься. -
(en) New Living Translation ·
Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of these teachers, the way of truth will be slandered. -
(en) Darby Bible Translation ·
and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed. -
(en) New American Standard Bible ·
Many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned;