Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Второзаконие 9) | (Второзаконие 11) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Тогда Господь сказал мне: «Высеки две каменные плитки, подобные прежним, и поднимись ко Мне на гору. Еще сделай деревянный ковчег.
  • Tablets Like the First Ones

    At that time the Lord said to me, “Chisel out two stone tablets like the first ones and come up to me on the mountain. Also make a wooden ark.a
  • Я напишу на плитках слова, что были на первых плитках, которые ты разбил. Затем ты положишь их в ковчег».
  • I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you are to put them in the ark.”
  • Я сделал ковчег из дерева акации, вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и поднялся на гору с ними в руках.
  • So I made the ark out of acacia wood and chiseled out two stone tablets like the first ones, and I went up on the mountain with the two tablets in my hands.
  • Господь написал на этих плитках то же, что и прежде, десять заповедей,32 которые Он объявил вам на горе, из огня, в день собрания. И Господь дал их мне.
  • The Lord wrote on these tablets what he had written before, the Ten Commandments he had proclaimed to you on the mountain, out of the fire, on the day of the assembly. And the Lord gave them to me.
  • Затем я вернулся, спустившись с горы, и положил плитки в ковчег, который я сделал, как повелел мне Господь, они и сейчас там.
  • Then I came back down the mountain and put the tablets in the ark I had made, as the Lord commanded me, and they are there now.
  • (Израильтяне отправились от колодцев яаканитов33 в Мосеру. Там Аарон умер и был похоронен, а Элеазар, его сын, унаследовал его священство.
  • (The Israelites traveled from the wells of Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him as priest.
  • Оттуда они путешествовали в Гудгод, а далее в Иотвафу, землю, где много рек.
  • From there they traveled to Gudgodah and on to Jotbathah, a land with streams of water.
  • В то время Господь отделил род Левия, чтобы они носили ковчег завета Господа, стояли перед Господом, служили Ему и благословляли Его именем, что они делают и до сих пор.
  • At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister and to pronounce blessings in his name, as they still do today.
  • Вот почему у левита нет доли и наследия среди своих братьев; Господь — его наследие, как Господь, твой Бог, и сказал ему.)
  • That is why the Levites have no share or inheritance among their fellow Israelites; the Lord is their inheritance, as the Lord your God told them.)
  • Я пробыл на горе сорок дней и ночей, как и в первый раз, и Господь снова внял мне. Он не захотел истребить тебя.
  • Now I had stayed on the mountain forty days and forty nights, as I did the first time, and the Lord listened to me at this time also. It was not his will to destroy you.
  • «Иди, — сказал мне Господь, — и веди народ в путь, чтобы они вошли и завладели землей, которую Я клялся отдать их отцам».
  • “Go,” the Lord said to me, “and lead the people on their way, so that they may enter and possess the land I swore to their ancestors to give them.”
  • Итак, Израиль, о чем же просит тебя Господь, твой Бог, кроме того, чтобы ты боялся Господа, своего Бога, ходил всеми Его путями, любил Его, служил Господу, своему Богу, от всего сердца и от всей души
  • Fear the Lord

    And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
  • и соблюдал повеления и установления Господа, которые я даю тебе сегодня для твоего же блага?
  • and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good?
  • Господу, твоему Богу, принадлежат небеса, даже небеса небес, земля и все, что на ней.
  • To the Lord your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it.
  • И все-таки Господь пожелал любить твоих отцов и выбрал вас, их потомков, из всех народов, как это и есть сегодня.
  • Yet the Lord set his affection on your ancestors and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations — as it is today.
  • Обрежьте крайнюю плоть вашего сердца34 и больше не упрямьтесь.
  • Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
  • Ведь Господь, ваш Бог, — Бог богов и Владыка владык, великий Бог, могучий и грозный, беспристрастный и не берущий взятки.
  • For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, mighty and awesome, who shows no partiality and accepts no bribes.
  • Он защищает дело сироты и вдовы, любит чужеземца, кормит и одевает его.
  • He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the foreigner residing among you, giving them food and clothing.
  • И вам следует любить чужеземцев, потому что вы сами были чужеземцами в Египте.
  • And you are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt.
  • Бойся Господа, своего Бога, и служи Ему. Прилепись к Нему и клянись Его именем.
  • Fear the Lord your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
  • Он — твоя хвала; Он — твой Бог, совершивший для тебя великие и страшные чудеса, которые ты видел своими собственными глазами.
  • He is the one you praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes.
  • Твоих отцов, которые отправились в Египет, было семьдесят человек, а теперь Господь, твой Бог, сделал тебя многочисленным, как звезды на небе.
  • Your ancestors who went down into Egypt were seventy in all, and now the Lord your God has made you as numerous as the stars in the sky.

  • ← (Второзаконие 9) | (Второзаконие 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025