Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Никто с раздавленными яичками или отрезанным детородным органом не может войти в общину Господа.
Хай жоден чоловік не бере дружини свого батька й не відкриває покриття свого батька.
Никто рожденный от незаконного брака65 и никто из его потомков — даже до десятого поколения — не может войти в общество Господа.
Оскоплений і той, у кого відрізаний член, хай не входять у Господню громаду.
Никакой аммонитянин или моавитянин и никто из их потомков — даже до десятого поколения — не может войти в общество Господа.
Син розпусниці хай не входить у Господню громаду.
Ведь они не вышли встречать вас с хлебом и водой на вашем пути, когда вы вышли из Египта. И еще они наняли Валаама, сына Беора из Пефора в Арам-Нахараиме,66 чтобы проклясть тебя.
Аммонієць і моавієць хай не входять у Господню громаду; аж до десятого покоління хай не входять у Господню громаду й аж довіку
Но Господь, твой Бог, не послушал Валаама и превратил для тебя проклятие в благословение, потому что Господь, твой Бог, любит тебя.
через те, що вони не зустріли вас із хлібом та водою в дорозі, коли ви виходили з Єгипту, і тому, що найняли проти тебе Валаама, сина Веора з Месопотамії, щоби проклясти тебе.
Не ищи с ними дружеского союза, пока ты жив.
Та Господь, твій Бог, не хотів слухати Валаама, і Господь, твій Бог, обернув те прокляття на благословення, бо Господь, твій Бог, полюбив тебе.
Но не гнушайся эдомитянина, ведь он твой брат. Не гнушайся египтянина, потому что ты жил чужеземцем в его стране.
Не звертайся до них з побажаннями миру та благополуччя по всі свої дні, — довіку.
Дети, которые родятся у них, в третьем поколении могут войти в общество Господа.
Не гидуй ідумейцем, бо він — твій брат. Не гидуй єгиптянином, бо ти був пожильцем у його землі.
Когда ты расположишься лагерем против своих врагов, берегись всего нечистого.
Якщо в них народяться сини в третьому поколінні, то нехай вони ввійдуть у Господню громаду.
Если один из твоих мужчин станет нечист от случившегося ему ночью, он должен выйти за пределы лагеря и оставаться там.
Коли виступиш, щоб стати табором проти своїх ворогів, остерігайся всякої поганої речі.
Но с приближением вечера он должен вымыться и на закате может вернуться в лагерь.
Якщо серед тебе буде якийсь чоловік, який не буде чистий через своє нічне виділення, нехай він вийде поза табір і не входить у табір.
Выбери место за пределами лагеря, куда будешь ходить облегчаться.
І буде, — під вечір нехай він обмиє своє тіло водою, і коли зайде сонце, — нехай увійде в табір.
Пусть в твоем снаряжении будет орудие, которым можно копать, и когда облегчишься, выкопай ямку и зарой испражнения.
Нехай у тебе буде спеціальне місце поза табором, і виходитимеш туди назовні.
Ведь Господь, твой Бог, ходит по твоему лагерю, чтобы защищать тебя и отдавать тебе твоих врагов. Твой лагерь должен быть свят, чтобы Он не увидел среди тебя что-нибудь непристойное и не отвернулся от тебя.
І нехай у тебе на поясі буде лопатка; і буде — коли ти сідатимеш на стороні назовні, то викопаєш нею ямку, а відтак, загорнувши, прикриєш нею свій послід.
Если раб ищет у тебя убежища, то не передавай его господину.
Адже Господь, твій Бог, ходить серед твого табору, щоб визволити тебе й видати перед твоїм обличчям твого ворога; тож нехай твій табір буде святим, і хай серед тебе не буде видно непристойної речі, а то Він відвернеться від тебе.
Пусть он живет у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.
Не видавай господареві раба, який, утікши від свого господаря, приєднається до тебе.
Ни одна израильтянка не должна становиться храмовой блудницей, и ни один израильтянин не должен быть храмовым блудником.67
Нехай він живе з тобою, нехай живе серед вас у будь-якому місці, де йому сподобається, — не пригноблюй його.
Не вноси платы блудницы или блудника68 в дом Господа, твоего Бога, чтобы исполнить какой бы то ни было обет, потому что Господу, твоему Богу, отвратительны они оба.
Хай серед ізраїльських дочок не буде розпусниці, і хай серед ізраїльських синів не буде розпусника. Хай серед ізраїльських дочок не буде розгнузданої, і хай серед ізраїльських синів не буде розгнузданого.
Не давай в долг под проценты своему брату ни денег, ни пищи, ни чего-либо другого, что можно дать в долг под проценты.
Не принось до дому Господа, свого Бога, ні на яку обітну [жертву] заробітку розпусниці чи платні собаки, бо як одне, так і друге — гидота для Господа, твого Бога.
Ты можешь давать в долг под проценты чужеземцу, но не своему брату, чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всем, что делается твоими руками в земле, куда ты вступаешь, чтобы завладеть ею.
Не стягуй зі свого брата відсотків з грошей, відсотків з їжі чи відсотків з будь-якої речі, яку позичиш йому.
Если ты дашь обет Господу, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Господь, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
Із чужинця можеш стягувати відсотки, а з брата свого не стягуй відсотків, щоб Господь, твій Бог, поблагословив тебе в усіх твоїх ділах на землі, в яку ти входиш, щоб заволодіти нею.
Но если ты удержишься от обета, то не будешь виновен.
Якщо складеш Господу, своєму Богові, молитовну обітницю, то не барися виконати її, бо Господь, твій Бог, неодмінно вимагатиме [1] від тебе її виконання, і на тобі буде гріх.
Все, что бы ты ни сказал, непременно должно быть исполнено, потому что ты добровольно дал обет Господу, твоему Богу, своими устами.
Якщо ж ти не захочеш складати обітниці, то в тебе не буде гріха.
Если ты войдешь в чужой виноградник — можешь есть его плоды досыта, сколько захочешь, но ничего не клади в корзину.
Дотримуйся того, що виходить з твоїх уст, і так, як ти пообіцяв у молитві Господу, своєму Богові, принеси дар, який ти прирік своїми вустами.