Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Второзаконие 26) | (Второзаконие 28) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Моисей и старейшины Израиля повелели народу:
    — Исполняйте все повеления, которые я даю вам сегодня.
  • The Altar on Mount Ebal

    Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all these commands that I give you today.
  • Когда вы перейдете через Иордан в землю, которую Господь, ваш Бог, дает вам, тогда поставьте большие камни и покройте их известью.
  • When you have crossed the Jordan into the land the Lord your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.
  • Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь, чтобы войти в землю, которую Господь, ваш Бог, дает вам, землю где течет молоко и мед, как Господь, Бог ваших отцов, и обещал вам.
  • Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your ancestors, promised you.
  • А когда вы перейдете через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью.
  • And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
  • Построй там жертвенник Господу, твоему Богу, жертвенник из камней. Не обрабатывай эти камни железным орудием.
  • Build there an altar to the Lord your God, an altar of stones. Do not use any iron tool on them.
  • Построй жертвенник Господу, твоему Богу, из нетесаных71 камней и приноси на нем всесожжения Господу, твоему Богу.
  • Build the altar of the Lord your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the Lord your God.
  • Приноси там жертвы примирения, ешь их и веселись в присутствии Господа, твоего Бога.
  • Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the Lord your God.
  • Напиши четко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые ты установишь.
  • And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up.”
  • Затем Моисей и священники из левитов сказали всему Израилю:
    — Молчи и слушай, Израиль! Теперь ты стал народом Господа, твоего Бога.
  • Curses From Mount Ebal

    Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, “Be silent, Israel, and listen! You have now become the people of the Lord your God.
  • Слушайся Господа, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые я даю тебе сегодня.
  • Obey the Lord your God and follow his commands and decrees that I give you today.”
  • В тот же день Моисей повелел народу:
  • On the same day Moses commanded the people:
  • — Когда вы перейдете через Иордан, вот какие роды встанут на горе Гаризим, чтобы благословить народ: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин.
  • When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin.
  • А эти роды встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.
  • And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.
  • Левиты будут возвещать всему народу Израиля громким голосом:
  • The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:
  • «Проклят человек, который сделает изваянного или литого идола — вещь, отвратительную Господу, работу рук ремесленника, и поставит его в тайнике».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»72
  • “Cursed is anyone who makes an idol — a thing detestable to the Lord, the work of skilled hands — and sets it up in secret.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который оскорбит отца или мать».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who dishonors their father or mother.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который собьет слепого с пути».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who leads the blind astray on the road.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner, the fatherless or the widow.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который переспит с женой своего отца, потому что он позорит постель своего отца73».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who sleeps with his father’s wife, for he dishonors his father’s bed.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который совокупится с животным».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who has sexual relations with any animal.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который ляжет со своей сестрой, дочерью своего отца или своей матери».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который переспит со своей тещей».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who sleeps with his mother-in-law.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который тайно убьет другого».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который берет взятку, чтобы убить невиновного».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person.”
    Then all the people shall say, “Amen!”
  • «Проклят человек, который не исполняет слов этого Закона и не следует им».
    И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • “Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out.”
    Then all the people shall say, “Amen!”

  • ← (Второзаконие 26) | (Второзаконие 28) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025