Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Братья, когда я пришел к вам, чтобы возвещать о тайне Божьей, то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью.
Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого.
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
Я пришел к вам слабым, полным страха и трепета.
I came to you in weakness with great fear and trembling.
И моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа,
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power,
чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Божьей.
so that your faith might not rest on human wisdom, but on God’s power.
Мудрость же мы возвещаем среди людей духовно зрелых, но это не мудрость этого мира и не мудрость преходящих властителей этого мира.
God’s Wisdom Revealed by the Spirit
We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
Нет, мы говорим о тайной мудрости Божьей, которая до сих пор была скрыта, но еще до сотворения мира предназначена Им для нашей славы.
No, we declare God’s wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began.
Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли ее, иначе они не распяли бы Господа славы.
None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
Но как написано:
«Не видел глаз,
не слышало ухо,
и не приходило на сердце человеку то,
что Бог приготовил любящим Его».11
Нам же Бог открыл это Духом Своим , потому что Духу известно все. Он проникает во все глубины премудрости Божьей.
these are the things God has revealed to us by his Spirit.
The Spirit searches all things, even the deep things of God.
The Spirit searches all things, even the deep things of God.
Кто может знать мысли человека, кроме его собственного духа, живущего в нем? Так же и замыслов Бога никто не знает, кроме Духа Божьего.
For who knows a person’s thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
Мы же получили не дух этого мира, а Духа от Бога, чтобы нам понять все дарованное нам Богом.
What we have received is not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us.
Об этом мы возвещаем не словами человеческой мудрости, но словами, которым нас научил Дух. Мы объясняем духовные истины словами, которым нас учит Дух.
Недуховный человек не принимает того, что приходит от Духа Божьего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно.
The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.
Духовный же человек может судить обо всем, тогда как о нем никакой человек судить не может,
The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,