Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (2 Коринфянам 5) | (2 Коринфянам 7) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.
  • As God’s partners,a we beg you not to accept this marvelous gift of God’s kindness and then ignore it.
  • Ведь Он говорит:

    «В благоприятное время Я услышал тебя
    и в день спасения Я помог тебе».19


    Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
  • For God says,
    “At just the right time, I heard you.
    On the day of salvation, I helped you.”b
    Indeed, the “right time” is now. Today is the day of salvation.
  • Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.

  • Paul’s Hardships

    We live in such a way that no one will stumble because of us, and no one will find fault with our ministry.
  • Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;
  • In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.
  • когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;
  • We have been beaten, been put in prison, faced angry mobs, worked to exhaustion, endured sleepless nights, and gone without food.
  • в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
  • We prove ourselves by our purity, our understanding, our patience, our kindness, by the Holy Spirit within us,c and by our sincere love.
  • в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,
  • We faithfully preach the truth. God’s power is working in us. We use the weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense.
  • в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;
  • We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors.
  • нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;
  • We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.
  • нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
  • Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.
  • Oh, dear Corinthian friends! We have spoken honestly with you, and our hearts are open to you.
  • Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.
  • There is no lack of love on our part, but you have withheld your love from us.
  • Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
  • I am asking you to respond as if you were my own children. Open your hearts to us!
  • Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.20 Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой

  • The Temple of the Living God

    Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness?
  • или у Христа с Велиаром?21 Что общего у верующего с неверующими
  • What harmony can there be between Christ and the devild? How can a believer be a partner with an unbeliever?
  • и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас:

    «Я вселюсь в них и буду ходить среди них.
    Я буду их Богом, а они будут Моим народом».22

  • And what union can there be between God’s temple and idols? For we are the temple of the living God. As God said:
    “I will live in them
    and walk among them.
    I will be their God,
    and they will be my people.e
  • Поэтому

    «Выйдите из их среды
    и отделитесь,
    говорит Господь,
    не прикасайтесь к нечистому,
    и Я приму вас».23

  • Therefore, come out from among unbelievers,
    and separate yourselves from them, says the LORD.
    Don’t touch their filthy things,
    and I will welcome you.f
  • «Я буду вашим Отцом,
    а вы будете моими сынами и дочерями»,24
    говорит Господь Вседержитель.

  • And I will be your Father,
    and you will be my sons and daughters,
    says the LORD Almighty.g

  • ← (2 Коринфянам 5) | (2 Коринфянам 7) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025