Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна.
Ми, як співпрацівники, благаємо, щоб ви Божої благодаті не приймали надаремно.
Ведь Он говорит:
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
«В благоприятное время Я услышал тебя
и в день спасения Я помог тебе».19
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня — день спасения.
Адже сказано: У сприятливий час Я вислухав тебе і в день спасіння допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий! Ось тепер — день спасіння!
Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение.
Ми нікому не чинимо жодної перешкоди, щоб служіння було бездоганним,
Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях;
але в усьому виявляємо себе як слуги Бога: у великому терпінні, у стражданнях, у нещастях, у пригніченнях,
когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде;
у ранах, у в’язницях, у заворушеннях, у труднощах, у недосипаннях, у постах,
в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
в очищенні, у пізнанні, у терпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,
в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке,
у слові істини, у силі Божій, зі зброєю праведності в правій та лівій руці,
в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;
у славі й безчесті, у ганьбі й похвалі; як ті, які сіють оману, але ми правдомовні;
нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты;
як невідомі, але добре знані; як ті, які вмирають, однак ми живі; як карані, але не страчені;
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
як ті, які сумують, але завжди радіють; як убогі, але багатьох збагачуємо; наче ті, які нічого не мають, але всім володіють.
Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.
Наші уста відкрилися до вас, коринтяни; наше серце широке.
Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам.
У нас вам не тісно, проте тісно у ваших серцях.
Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
Кажу вам, наче дітям: майте широке серце й ви.
Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.20 Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой
Не впрягайтеся разом з невірними в чуже ярмо. Що може бути спільного в праведності з беззаконням? Що спільного між світлом і темрявою?
или у Христа с Велиаром?21 Что общего у верующего с неверующими
Яка згода Христа з Веліяром? Яка частка вірного з невірним?
и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас:
«Я вселюсь в них и буду ходить среди них.
Я буду их Богом, а они будут Моим народом».22
Або яка згода між Божим храмом та ідолами? Адже ми — храм Живого Бога, як сказав Бог: Оселюся в них і ходитиму з ними, і буду їхнім Богом, а вони будуть Моїм народом!
Поэтому
«Выйдите из их среды
и отделитесь,
говорит Господь,
не прикасайтесь к нечистому,
и Я приму вас».23
Тому вийдіть з-поміж них і відділіться, — говорить Господь, — і до нечистого не доторкайтеся, і Я прийму вас,