Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Христос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству.
Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание,27 значит, Христос не принесет вам никакой пользы.
Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing.
Еще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Христом, вы отпали от благодати.
You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace.
Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.
For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith.
Во Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, — это вера, которая действует через любовь.
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.
Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?
Love Fulfills the Law
You ran well. Who hindered you from obeying the truth?
You ran well. Who hindered you from obeying the truth?
Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.
This persuasion does not come from Him who calls you.
Наша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.
I have confidence in you, in the Lord, that you will have no other mind; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.
Братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Крест бы тогда не был больше камнем преткновения.
And I, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then the offense of the cross has ceased.
Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!
Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы,29 а, наоборот, служите друг другу с любовью.
For you, brethren, have been called to liberty; only do not use liberty as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя».30
For all the law is fulfilled in one word, even in this: “You shall love your neighbor as yourself.”
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!
А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.
Walking in the Spirit
I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
идолопоклонство, колдовство,31 вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,
idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,
зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Еще раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Божьего Царства.
Плод же Духа — это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,32
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого.33
Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую34 природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями.
And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires.
Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.