Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
Подражайте Богу, будучи Его любимыми детьми.
Living in the Light
Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children.
Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children.
Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание.
Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намека на разврат, или другую нечистоту, или жадность — это не подобает святому Божьему народу.
Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people.
В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога.
Obscene stories, foolish talk, and coarse jokes — these are not for you. Instead, let there be thankfulness to God.
Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный — а это то же самое, что идолопоклонник, — не получит наследства в Царстве Христа и Бога.
You can be sure that no immoral, impure, or greedy person will inherit the Kingdom of Christ and of God. For a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Божий.13
Don’t be fooled by those who try to excuse these sins, for the anger of God will fall on all who disobey him.
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!
А плод света — это всякая доброта, праведность и истина.
For this light within you produces only what is good and right and true.
Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела.
Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them.
О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить.
It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.
Но все тайное при свете становится явным.
But their evil intentions will be exposed when the light shines on them,
Свет делает все видимым, поэтому и говорится:
«Проснись, спящий!
Воскресни из мертвых —
и Христос осветит тебя».15
for the light makes everything visible. This is why it is said,
“Awake, O sleeper,
rise up from the dead,
and Christ will give you light.”
“Awake, O sleeper,
rise up from the dead,
and Christ will give you light.”
Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как глупые, но как мудрые.
Living by the Spirit’s Power
So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise.
Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.
Make the most of every opportunity in these evil days.
Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do.
Не напивайтесь вином, это ведет к распутству.16 Но лучше исполняйтесь Духом.
Don’t be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit,
Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах.
singing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, and making music to the Lord in your hearts.
Всегда и за все благодарите Бога Отца во имя нашего Господа Иисуса Христа.
And give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.
Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.
Spirit-Guided Relationships: Wives and Husbands
And further, submit to one another out of reverence for Christ.
Вы, жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как Господу.
For wives, this means submit to your husbands as to the Lord.
Ведь муж — глава своей жене, как и Христос — Глава и Спаситель Церкви — Своего тела.
For a husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. He is the Savior of his body, the church.
И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
As the church submits to Christ, so you wives should submit to your husbands in everything.
А вы, мужья, любите ваших жен так, как Христос полюбил Свою Церковь. Он Самого Себя отдал за нее,
For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for her
чтобы сделать ее святой, очистив ее водным омовением через слово,
чтобы Ему поставить ее перед Собой как славную Церковь, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была святой и непорочной.
He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.
Точно так и мужья должны любить своих жен, любить, как свое собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.
In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man who loves his wife actually shows love for himself.
Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел свое тело, но каждый питает свое тело и заботится о нем. Так и Христос заботится о Церкви,
No one hates his own body but feeds and cares for it, just as Christ cares for the church.
«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью».17
В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви.
This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.