Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (К Филиппийцам 3) | (К Колоссянам 1) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твердо в Господе, любимые.
  • Итак, возлюбленные мои братья, по ком томлюсь я, счастье моё и венец мой: стойте твёрдо на вере своей в Господа, как говорил я вам.
  • Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию в Господе.
  • Я призываю Еводию и Синтихию мыслить так же.
  • Я умоляю и тебя, мой верный соратник,12 помоги этим женщинам примириться, ведь они трудились ради Радостной Вести вместе со мной, Клементом и другими моими сотрудниками, чьи имена записаны в книге жизни.13
  • Я также прошу тебя, преданный мой соратник, пожалуйста, помогай этим женщинам, принимавшим участие в моих трудах благовествования, вместе с Климентом и другими моими соратниками, чьи имена записаны в книге жизни.
  • Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь!
  • Ликуйте в Господе ежечасно. Повторяю снова: Ликуйте!
  • Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко.
  • Пусть о вашем духе всепрощения станет известно всем. Господь близок.
  • Не заботьтесь ни о чем, но во всем, через молитву и прошение, с благодарностью открывайте ваши просьбы Богу.
  • Не беспокойтесь ни о чём, но при любых обстоятельствах, через молитву ли, через прошение ли, или через благодарение, пусть просьбы ваши станут известны Богу,
  • Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.
  • и мир, исходящий от Бога, превосходящий понимание ваше, пусть охраняет сердца ваши и умы ваши во Христе Иисусе.
  • И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чем есть добродетель, и о том, что достойно похвалы — пусть это занимает ваши мысли.
  • В заключение, братья, скажу: помышляйте о том, что истинно, благородно, правильно, непорочно, достойно восхищения и приятно, обо всём достойном и похвальном
  • Все, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, — все это исполняйте. И Бог, источник мира, будет с вами.
  • — о том, что узнали, получили, слышали и о том, что, как вы видели, делаю я. Продолжайте усердствовать во всём этом, и Бог, источник мира, будет с вами.
  • Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это.
  • Я необыкновенно возрадовался в Господе, ибо наконец-то вы стали снова беспокоиться обо мне. Разумеется, вы всегда беспокоились обо мне, но у вас не было возможности показать это мне.
  • Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах.
  • И не по нужде я это говорю, ибо научился довольствоваться тем, что у меня есть, в каком бы положении ни находился:
  • Я знаю, что такое скудость и что такое изобилие. Мне пришлось пережить всякое, и я проник в тайну того, что значит быть сытым и терпеть голод, жить в достатке и быть в нужде.
  • я знал нужду, и знал изобилие, я научился быть довольным в любое время и при любых обстоятельствах, голоден я или сыт, пребываю в обилии или в недостатке.
  • Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.
  • Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу.
  • Впрочем вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.
  • Однако вы поступили хорошо, разделив со мной горести мои.
  • Вы, филиппийцы, помните, как в начале моего служения провозглашения Радостной Вести, когда я отправился из Македонии, ни одна церковь не оказала мне финансовой помощи, кроме вас одних.14
  • Вы знаете сами, филиппийцы, что на заре проповеди благовестия, когда я покинул Македонию, ни одна из церквей не поделилась со мной от щедрот своих, кроме вас.
  • Даже в Фессалонику вы неоднократно посылали мне эту помощь, когда я в ней нуждался.
  • Ибо, когда я был в Фессалонике, вы неоднократно помогали мне в нужде.
  • Я говорю это не для того, чтобы что-то получить от вас, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу.
  • Не то, чтобы я искал даров. Скорее стремлюсь, чтобы прибыль была на вашем счету.
  • Вы прислали мне через Эпафродита даже больше, чем мне необходимо, и у меня сейчас все есть. Это — как ароматный запах,15 как жертва, угодная и приятная Богу.
  • Мне уплачено сполна и даже более. У меня есть всё, что мне нужно, ибо получил я от Епафродита посланные вами дары. Это — приношения благоуханные, жертвы приятные, угодные Богу.
  • Мой Бог восполнит все ваши нужды из Своих славных богатств через Иисуса Христа!
  • И Бог мой удовлетворит все нужды ваши через славное богатство в Иисусе Христе.
  • Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.
  • Слава нашему Отцу и Учителю во веки веков. Аминь.
  • Приветствуйте всех святых в Иисусе Христе. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам приветы.
  • Приветствую всех людей Божьих. Братья, что со мною, приветствуют вас.
  • Вас приветствуют все святые, и особенно те, кто служит при дворе императора.
  • Все люди Божьи приветствуют вас, особенно домочадцы кесаревы.
  • Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вашим духом. Аминь.
  • Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами.

  • ← (К Филиппийцам 3) | (К Колоссянам 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025