Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Богу, — а вы так и живете, — мы просим и умоляем вас ради Господа Иисуса: преуспевайте в этом еще больше.
За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
Вы помните, какие указания от Господа Иисуса мы вам дали.
ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
Бог хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
чтобы каждый из вас умел властвовать над своим телом5 со святостью и достоинством,
чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
а не шел на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Бога.
а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
Никто пусть не причиняет в этом деле зла своему брату и не обманывает его.6 За все такие грехи человек понесет наказание от Господа, и мы вас об этом предупреждали и раньше.
чтобы вы ни в чём не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за всё это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
Ведь Бог не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни.
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Бога, Который дает вам Своего Святого Духа.
Итак, непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святого.
Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Богом любить друг друга.
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше.
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
Старайтесь жить порядочно,7 занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше,
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать своё дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих,8 и чтобы вам ни в чем не иметь нужды.
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чём не нуждались.
Братья! Мы не хотим оставить вас в незнании относительно тех, кто умер,9 чтобы вы не скорбели о них, как скорбят другие, у которых нет надежды.
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
Мы верим, что Иисус умер и что Он воскрес, и поэтому верим, что вместе с Иисусом Бог приведет и тех, кто умер10 с верой в Него.
Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведёт с Ним.
Мы теперь говорим вам со слов Господа, что мы, которые будем еще в живых к тому времени, когда придет Господь, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрет.
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы, живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
Потому что Господь Сам придет с небес (о чем возвестят громкий клич, голос архангела11 и труба Божья), и умершие с верой во Христа воскреснут первыми.
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдёт с неба, и мёртвые во Христе воскреснут прежде;
Потом и мы, оставшиеся в живых, будем вместе с ними подняты на облаках, чтобы встретить Господа в воздухе, и уже всегда с той поры будем с Ним.
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.