Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иисус Навин 11) | (Иисус Навин 13) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Вот цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от реки Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:
  • List of Kings Defeated by Moses

    And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
  • Сигон, царь аморреев, который жил в Хешбоне.
    Он властвовал от Ароера, что на берегу реки Арнона, и от середины долины до реки Яббока, границы аммонитян: это половина Галаада.

  • Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
  • Еще он владел иорданской долиной к востоку от озера Киннерет26 до моря иорданской долины (Соленое море27), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.

  • and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
  • Ог, царь Башана,28 один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,

  • and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
  • властвовал над горой Хермон, Салхой и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.

  • and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
  • Моисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.
  • Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
  • Вот цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям —
  • List of Kings Defeated by Joshua

    And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
  • нагорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев — земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хиввеев и иевусеев):
  • in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
  • царь Иерихона один
    царь Гая, что рядом с Вефилем, один

  • The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • царь Иерусалима один
    царь Хеврона один

  • the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • царь Ярмута один
    царь Лахиша один

  • the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
  • царь Эглона один
    царь Гезера один

  • the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • царь Давира один
    царь Гадера один

  • the king of Debir, one; the king of Geder, one;
  • царь Хормы один
    царь Арада один

  • the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
  • царь Ливны один
    царь Адуллама один

  • the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • царь Македы один
    царь Вефиля один

  • the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
  • царь Таппуаха один
    царь Хефера один

  • the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
  • царь Афека один
    царь Лашарона29 один

  • the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
  • царь Мадона один
    царь Хацора один

  • the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
  • царь Шимрон-Мерона один
    царь Ахсафа один

  • the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
  • царь Таанаха один
    царь Мегиддо один

  • the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
  • царь Кедеша один
    царь Иокнеама, что при Кармиле, один

  • the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
  • царь Дора,
    что при возвышенностях Дора,30 один царь Гоима31 в Гилгале32 один

  • the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
  • царь Тирцы один


    — всего тридцать один царь.
  • the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

  • ← (Иисус Навин 11) | (Иисус Навин 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025