Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иисус Навин 13:14
-
Новый русский перевод
Только роду Левия Моисей не дал удела, потому что огненные жертвоприношения Господу, Богу Израиля, и есть их наследие, как Он и сказал ему.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Только колену Левиину не дал он удела: жертвы Господа, Бога Израилева, суть удел его, как сказал ему Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Только колено Левия не получило никакой земли. Вместо неё они получили, как обещал им Господь, всех животных — все жертвы всесожжения Господу, Богу Израиля. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Лише Леві-колінові не дав він ніякої спадщини: сам Господь, Бог Ізраїля, — це його спадщина, як він йому обітував був. -
(en) King James Bible ·
Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. -
(en) New International Version ·
But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the Lord, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them. -
(en) English Standard Version ·
To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance. The offerings by fire to the Lord God of Israel are their inheritance, as he said to him. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Лише племені Левія не дано спадку; Господь, ізраїльський Бог, Він — їхній спадок, як і сказав їм Господь. Ось це — розподіл, який визначив Мойсей синам ізраїльським в Аравоті моавському на другому боці Йордану, напроти Єрихону. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тільки поколїнню Левіїному не надїлив нїякого паю: жертви та приноси Господа, Бога Ізрайлевого — се наслїддє його, як Господь обітував йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки Левієвому племені не дав він спа́дку, — огняні́ жертви Господа, Бога Ізраїля, то спа́док його, „як Я говорив був йому.“ -
(en) New Living Translation ·
An Allotment for the Tribe of Levi
Moses did not assign any allotment of land to the tribe of Levi. Instead, as the LORD had promised them, their allotment came from the offerings burned on the altar to the LORD, the God of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
Only to the tribe of Levi he gave no inheritance: the offerings by fire of Jehovah the God of Israel are their inheritance, as he said to them. -
(en) New American Standard Bible ·
Only to the tribe of Levi he did not give an inheritance; the offerings by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as He spoke to him.