Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иисус Навин 3:11
-
Новый русский перевод
Смотрите, ковчег завета Владыки всей земли войдет в Иордан впереди вас.
-
(ru) Синодальный перевод ·
вот, ковчег завета Господа всей земли пойдёт пред вами через Иордан; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ковчег завета Господа всей земли пойдёт перед вами, когда вы будете переходить реку Иордан. -
(ua) Переклад Хоменка ·
оце кивот завіту Господа всієї землі пройде перед вами через Йордан. -
(en) King James Bible ·
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan. -
(en) New International Version ·
See, the ark of the covenant of the Lord of all the earth will go into the Jordan ahead of you. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось ковчег завіту Господа всієї землі переходить Йордан. -
(en) New King James Version ·
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ввійде перед вами в Йордань скриня закону Господа, Бога всієї землї; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оце ковчег заповіту Владики всієї землі перехо́дить перед вами через Йорда́н. -
(en) New Living Translation ·
Look, the Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River! -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going over before you into the Jordan. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.