Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иисус Навин 4) | (Иисус Навин 6) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Когда все аморрейские цари к западу от Иордана и все ханаанские цари у побережья услышали, что Господь осушил перед израильтянами для переправы Иордан, их сердца ослабели и в них не осталось духа сопротивляться израильтянам.
  • Итак, Господь иссушил реку Иордан, пока народ Израиля не закончил переход. Когда Аморрейские цари, которые жили на западной стороне Иордана, и цари Ханаанские, жившие у Средиземного моря, услышали об этом, их охватил страх и у них не осталось храбрости сражаться против народа Израиля.
  • Тогда Господь сказал Иисусу:
    — Сделай каменные ножи и вновь сделай израильтянам обрезание.
  • В это время Господь сказал Иисусу: "Сделай ножи из кремня и сделай обрезание мужчинам Израиля".
  • Иисус сделал каменные ножи и обрезал израильтян на холме Крайних плотей.6
  • Иисус сделал ножи из кремня и сделал обрезание народу Израиля у места, названного Холм обрезания.
  • Вот почему он сделал это: все, кто вышел из Египта, — все мужчины, годные к воинской службе, — умерли в пустыне по пути, после выхода из Египта.
  • Вот почему Иисус сделал мужчинам, обрезание. Все, способные воевать мужчины умерли в пустыне на пути из Египта.
  • Те, кто вышел, уже были обрезаны, но те, кто родился в пустыне на пути из Египта, не были обрезаны.
  • После того, как народ Израиля вышел из Египта, все мужчины, которые были способны воевать, были обрезаны. Но никому из юношей, родившихся в пустыне на пути из Египта, не было сделано обрезание.
  • Израильтяне скитались по пустыне сорок лет, пока все мужчины, которые были годны к воинской службе, когда они вышли из Египта, не умерли, потому что они не послушались Господа. Ведь Господь поклялся им, что они не увидят землю, которую Он с клятвой обещал их отцам, — землю, где течет молоко и мед.
  • Господь обещал нашим предкам дать нам эту землю, но из-за этих людей Бог заставил народ скитаться в пустыне сорок лет, чтобы все, способные воевать, умерли. Когда они были в пустыне, то многие из них не слушали Господа, и Господь поклялся, что эти люди не увидят "плодородную землю".
  • На смену им пришли их сыновья, которым Иисус и сделал обрезание. Они были еще не обрезаны, потому что их не обрезали в пути.
  • и сыновья заняли их место. Но никому из юношей, родившихся в пустыне на пути из Египта, не было сделано обрезание. Поэтому Иисус и сделал им обрезание.
  • И после того, как весь народ был обрезан, они оставались там в лагере, пока не выздоровели.
  • Когда весь народ был обрезан, он оставался в лагере на своём месте, пока все мужчины не поправились.
  • Господь сказал Иисусу:
    — Сегодня Я снял с вас позор Египта.
    Поэтому то место и называется Гилгал7 до сегодняшнего дня.
  • В это время Господь сказал Иисусу: "Вы были в Египте рабами, но сегодня Я снял с вас это посрамление". Поэтому Иисус и назвал это место Галгалом. Оно и сейчас так называется.
  • Вечером четырнадцатого дня того месяца израильтяне, стоявшие лагерем в Гилгале на равнинах Иерихона, отпраздновали Пасху.
  • Народ Израиля отпраздновал Пасху в лагере Галгал на равнинах Иерихона. Было это вечером четырнадцатого дня месяца.
  • В день после Пасхи, в тот самый день, они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.
  • На следующий день после Пасхи люди ели то, что росло на той земле. Они ели пресный хлеб и жареное зерно.
  • Манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть плоды той земли. У израильтян больше не было манны, и в тот год они ели плоды ханаанской земли.
  • На следующее утро манна перестала падать с небес. Это случилось на следующий день после того, как народ стал есть плоды земли Ханаанской. С тех пор народ Израиля не получал манны небесной.
  • Когда Иисус находился неподалеку от Иерихона, он увидел перед собой мужчину,8 стоящего с обнаженным мечом в руке. Иисус подошел к нему и спросил:
    — Ты за нас или за наших врагов?
  • Находясь около Иерихона, Иисус увидел человека, стоящего перед ним. Человек держал в руке меч. Иисус подошёл к нему и спросил: "Ты друг нашему народу или один из врагов?"
  • — Я пришел как вождь Господнего воинства, — ответил он.9
    Иисус поклонился лицом до земли и спросил его:
    — Что мой господин хочет сказать своему слуге?
  • Он ответил: "Я не враг, я вождь армии Господа, и пришёл к тебе". Иисус поклонился ему до земли в знак уважения и сказал: "Я твой слуга. Что велит мне мой господин?"
  • Вождь Господнего воинства ответил:
    — Сними свои сандалии, потому что место, на котором ты стоишь, свято.
    Иисус сделал это.
  • Вождь армии Господа ответил: "Сними с ног своих обувь. Место, на котором ты стоишь, свято". Иисус так и сделал.

  • ← (Иисус Навин 4) | (Иисус Навин 6) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025