Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.
Pray for Us
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you,
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you,
Молитесь о том , чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера.
and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for not all have faith.
Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.
Мы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим.
And we have confidence in the Lord concerning you, both that you do and will do the things we command you.
Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к стойкости Христа.
Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы8 приняли от нас.
Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,
For you yourselves know how you ought to follow us, for we were not disorderly among you;
и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.
Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.
not because we do not have authority, but to make ourselves an example of how you should follow us.
Когда мы были у вас, то оставили вам правило: «Кто не хочет работать, тот пусть и не ест».
For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.
Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.9
For we hear that there are some who walk among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies.
Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.
А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро.
But as for you, brethren, do not grow weary in doing good.
Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.
Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.
Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
Benediction
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах как знак того, что это письмо от меня.