Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Тимофею 1) | (1 Тимофею 3) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей,
  • A Call to Prayer

    I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
  • за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.
  • for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
  • Это хорошо и приятно Богу, нашему Спасителю,
  • for this is good and acceptable before our Saviour God,
  • ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
  • who desires that all men should be saved and come to [the] knowledge of [the] truth.
  • «Бог един»,2 един и посредник между Богом и человеком — это Человек Иисус Христос.
  • For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
  • Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он — свидетельство Бога миру, данное в свое время.
  • who gave himself a ransom for all, the testimony [to be rendered] in its own times;
  • Поэтому я и был поставлен глашатаем, апостолом и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.
  • to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak [the] truth, I do not lie,) a teacher of [the] nations in faith and truth.
  • Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и споры,3 поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.
  • I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
  • Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,
  • Instructions to Women

    In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
  • а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, посвятившим себя Богу.
  • but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
  • Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности.
  • Let a woman learn in quietness in all subjection;
  • Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать.
  • but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
  • Ведь первым был сотворен Адам, а потом Ева,4
  • for Adam was formed first, then Eve:
  • и обманут был не Адам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила грех.5
  • and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
  • Но женщина будет спасена, рожая детей,6 если будет жить7 в вере и любви, свято и благоразумно.
  • But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.

  • ← (1 Тимофею 1) | (1 Тимофею 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025