Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей,
Тим я молю перш усього творити благання, молитви, дякування за всїх людей,
за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.
за царів і за всїх, що мають власть, щоб тихим і спокійним життєм нам жити у всякому благочестї і чистотї.
Это хорошо и приятно Богу, нашему Спасителю,
Се бо добре і приятно перед Спасителем нашим Богом,
ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
котрий хоче, щоб усї люде спасли ся і до розуміння правди прийшли.
«Бог един»,2 един и посредник между Богом и человеком — это Человек Иисус Христос.
Один бо Бог і один посередник між Богом і людьми, чоловік Ісус Христос,
Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он — свидетельство Бога миру, данное в свое время.
що дав себе на викуп за всїх: сьвідкуваннє временами своїми.
Поэтому я и был поставлен глашатаем, апостолом и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.
На се ж поставлено мене проповідником і апостолом (глаголю правду в Христї, а не неправду) учителем поган у вірі і правдї.
Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и споры,3 поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.
Оце ж хочу, щоб молились чоловіки на всякому місцї, здіймаючи вгору преподобні руки, без гнїва і змагання.
Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,
Так само й жінки, чисто вбираючись, із соромом та з чистотою, щоб украшували себе, не заплїтаннєм, не золотом або перлами, або шатами предорогими,
а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, посвятившим себя Богу.
а (як подобає жінкам, що пристали на благочестє) дїлами добрими.
Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать.
Жінцї ж учити не велю, анї орудувати чоловіком, а бути в мовчанню.
и обманут был не Адам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила грех.5
і Адама не зведено; жінка ж, як зведено її, була в переступі.