Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Тимофею 3) | (1 Тимофею 5) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
  • The Great Apostasy

    Now the Spirit [a]expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
  • Такие учения придут через лицемерие лжецов с совестью, клейменной каленым железом,10
  • speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.
  • forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • Все сотворенное Богом хорошо, и все, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
  • For every creature of God is good, and nothing is to be refused if it is received with thanksgiving;
  • потому что оно освящается словом Бога и молитвой.
  • for it is [b]sanctified by the word of God and prayer.
  • Если ты, Тимофей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Христа Иисуса, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал.
  • A Good Servant of Jesus Christ

    If you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
  • Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.
  • But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness.
  • Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
  • Это слово верно и заслуживает принятия.
  • This is a faithful saying and worthy of all acceptance.
  • Ради этого мы и трудимся, и ведем борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно11 тех, кто верен Ему.
  • For to this end [c]we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
  • Этого требуй от людей и этому учи их.
  • These things command and teach.
  • Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для верных примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.
  • Take Heed to Your Ministry

    Let no one [d]despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, [e]in spirit, in faith, in purity.
  • Пока я не приду, занимайся чтением,12 проповедью, учительством.
  • Till I come, give attention to reading, to exhortation, to [f]doctrine.
  • Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви.
  • Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
  • Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.
  • Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.
  • Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.
  • Take heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.

  • ← (1 Тимофею 3) | (1 Тимофею 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025