Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
Do What Is Good
Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
Учи их также не злословить никого, не быть задиристыми, но мягкими, и являть кротость в обращении со всеми людьми.
They must not slander anyone and must avoid quarreling. Instead, they should be gentle and show true humility to everyone.
Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.
Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
Но Бог, наш Спаситель, проявил к нам доброту и любовь.
But —
When God our Savior revealed his kindness and love,
When God our Savior revealed his kindness and love,
Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом,
Которого щедро излил на нас через нашего Спасителя Иисуса Христа,
He generously poured out the Spirit upon us through Jesus Christ our Savior.
чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся.
Because of his grace he made us right in his sight and gave us confidence that we will inherit eternal life.
Эти слова верны, и я хочу, чтобы ты подчеркивал эти истины, чтобы уверовавшие в Бога посвятили себя добрым делам. Все это хорошо и полезно людям.
This is a trustworthy saying, and I want you to insist on these teachings so that all who trust in God will devote themselves to doing good. These teachings are good and beneficial for everyone.
Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла.
Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать.
If people are causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with them.
Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
For people like that have turned away from the truth, and their own sins condemn them.
Когда я пошлю к тебе Артема или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, я решил там перезимовать.
Paul’s Final Remarks and Greetings
I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.
Помоги, пожалуйста, юристу Зенасу и Аполлосу в их путешествии, позаботься о том, чтобы у них было все необходимое.
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной.
Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive.