Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Откровение 16) | (Откровение 18) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Один из семи ангелов, у которых было семь чаш, подошел ко мне и сказал:
    — Подойди, я покажу тебе, как будет наказана великая блудница, сидящая на многих водах.116
  • The Great Prostitute

    One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. “Come with me,” he said, “and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
  • С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее разврата.
  • The kings of the world have committed adultery with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality.”
  • И он перенес меня в духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан кощунственными именами; у него было семь голов и десять рогов.
  • So the angel took me in the Spirita into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns, and blasphemies against God were written all over it.
  • Женщина была одета во все пурпурное и алое, была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у нее была золотая чаша, наполненная мерзостью и нечистотами ее разврата.
  • The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. In her hand she held a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality.
  • На лбу у нее написано имя, имеющее тайное значение:
    Великий Вавилон
    мать блудниц
    и мерзостей земли.
  • A mysterious name was written on her forehead: “Babylon the Great, Mother of All Prostitutes and Obscenities in the World.”
  • И я увидел, что женщина была пьяна от крови святых, от крови свидетелей Иисуса. Я был поражен, когда ее увидел.
  • I could see that she was drunk — drunk with the blood of God’s holy people who were witnesses for Jesus. I stared at her in complete amazement.
  • Ангел сказал мне:
    — Чему ты удивляешься? Я тебе скажу, в чем заключается тайна женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит.
  • “Why are you so amazed?” the angel asked. “I will tell you the mystery of this woman and of the beast with seven heads and ten horns on which she sits.
  • Зверь, которого ты видел, был и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был и нет его, и еще придет.
  • The beast you saw was once alive but isn’t now. And yet he will soon come up out of the bottomless pitb and go to eternal destruction. And the people who belong to this world, whose names were not written in the Book of Life before the world was made, will be amazed at the reappearance of this beast who had died.
  • Это требует понимания и мудрости. Семь голов — это семь гор,117 на которых сидит женщина,
  • “This calls for a mind with understanding: The seven heads of the beast represent the seven hills where the woman rules. They also represent seven kings.
  • и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет — то ненадолго.
  • Five kings have already fallen, the sixth now reigns, and the seventh is yet to come, but his reign will be brief.
  • Зверь, который был и которого нет, — это восьмой царь, и он из числа семи, и идет к погибели.
  • “The scarlet beast that was, but is no longer, is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, is headed for destruction.
  • Десять рогов, которые ты видел, — это десять царей, еще не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть.118
  • The ten horns of the beast are ten kings who have not yet risen to power. They will be appointed to their kingdoms for one brief moment to reign with the beast.
  • У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю.
  • They will all agree to give him their power and authority.
  • Они будут сражаться с Ягненком, но Ягненок одержит над ними победу, потому что Он Господь господствующих119 и Царь царей и с Ним Его избранные, призванные и верные.
  • Together they will go to war against the Lamb, but the Lamb will defeat them because he is Lord of all lords and King of all kings. And his called and chosen and faithful ones will be with him.”
  • Потом ангел сказал мне:
    — Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, — это народы, скопления людей, племена и языки.
  • Then the angel said to me, “The waters where the prostitute is ruling represent masses of people of every nation and language.
  • Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят ее, оставят нагой, будут поедать ее тело и жечь ее в огне.
  • The scarlet beast and his ten horns all hate the prostitute. They will strip her naked, eat her flesh, and burn her remains with fire.
  • Потому что Бог внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнятся Божьи слова.
  • For God has put a plan into their minds, a plan that will carry out his purposes. They will agree to give their authority to the scarlet beast, and so the words of God will be fulfilled.
  • Женщина, которую ты видел, — это великий город, царствующий над всеми царями земли.
  • And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the world.”

  • ← (Откровение 16) | (Откровение 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025