Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.
— Пала, пала великая блудница Вавилон120
и стала жилищем демонов,
пристанищем для всякого нечистого духа
и всякой нечистой и мерзкой птицы.121
Все народы пили
доводящее до безумия вино ее разврата.
Цари земли развратничали с ней,
и купцы земли нажились на ее необузданной тяге к роскоши.
the maddening wine of her adulteries.
The kings of the earth committed adultery with her,
and the merchants of the earth grew rich from her excessive luxuries.”
— Выйди из нее, народ Мой,
чтобы тебе не участвовать в ее грехах
и не подвергнуться ее наказанию,
потому что ее грехи поднялись уже до небес,122
и Бог помнит ее преступления.
and God has remembered her crimes.
Сделайте ей то же, что она сделала другим,
и отплатите ей вдвойне за ее дела.
В той самой чаше, в которой она замешивала свое вино,
замешайте ей напиток двойной крепости.
pay her back double for what she has done.
Pour her a double portion from her own cup.
Доставьте ей столько горя и страданий,
сколько она позволяла себе славы и роскоши,
потому что она хвалится в своем сердце:
«Я не какая-нибудь вдова! Я сижу как царица!
Я никогда не буду скорбеть!»
И поэтому настанет день, когда ее постигнут горести:
смерть, скорбь и голод.
Она будет сожжена огнем,
потому что могуч Господь Бог, осудивший ее.123
death, mourning and famine.
She will be consumed by fire,
for mighty is the Lord God who judges her.
“When the kings of the earth who committed adultery with her and shared her luxury see the smoke of her burning, they will weep and mourn over her.
— Горе! Горе! О великий город!
О Вавилон, могучий город!
В один час свершился над тобой суд!
“ ‘Woe! Woe to you, great city,
you mighty city of Babylon!
In one hour your doom has come!’
— Плодов, которых желала душа твоя, уже нет у тебя. Все твои богатства и слава покинули тебя, и уже никогда не вернутся.
— Горе, горе, столица великая,
одетая в тончайшую льняную одежду, в пурпурное и алое,
украшенная золотом, драгоценными камнями и жемчугом!
“ ‘Woe! Woe to you, great city,
dressed in fine linen, purple and scarlet,
and glittering with gold, precious stones and pearls!
В один час было уничтожено такое огромное богатство!
Все капитаны кораблей, все их пассажиры и моряки, и все, чей промысел связан с мореплаванием, будут издали наблюдать
“Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.
— Разве был еще когда-либо город, подобный этому великому городу?127
— Горе, горе, столица великая,
обогатившая всех судовладельцев своим богатством!
В один час она была уничтожена!
“ ‘Woe! Woe to you, great city,
where all who had ships on the sea
became rich through her wealth!
In one hour she has been brought to ruin!’
Радуйтесь об этом, небеса!
Радуйтесь, святые, апостолы и пророки,
потому что Бог осудил ее за то, как она поступала с вами.
Rejoice, you people of God!
Rejoice, apostles and prophets!
For God has judged her
with the judgment she imposed on you.”
— Так будет брошена и великая столица Вавилон,
и никто уже ее не найдет.
Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said:
“With such violence
the great city of Babylon will be thrown down,
never to be found again.
Никогда уже в тебе не будет слышно
голоса певцов, музыки арфистов, флейтистов и трубачей,
никогда уже в тебе не отыщутся
ремесленники, каким бы ремеслом они ни занимались,
никогда уже не будет слышно в тебе
шума мельничных жерновов.
will never be heard in you again.
No worker of any trade
will ever be found in you again.
The sound of a millstone
will never be heard in you again.
Никогда уже не будет гореть в тебе свет светильника,
не будет слышно голосов жениха и невесты.
Твои купцы были господами на земле,
и все народы были обмануты твоим колдовством.
will never shine in you again.
The voice of bridegroom and bride
will never be heard in you again.
Your merchants were the world’s important people.
By your magic spell all the nations were led astray.