Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


← (Судьи 2) | (Судьи 4) →

Судьи 3

 

 

Вот народы, которые Господь оставил, чтобы испытывать израильтян, не знавших ни одной из войн в Ханаане
(Он сделал это лишь для того, чтобы научить потомков израильтян, которые прежде не знали сражений):
пять правителей филистимлян, все хананеи, сидоняне и хиввеи, жившие в горах Ливана от горы Баал-Хермон до Лево-Хамата.14
Они были оставлены, чтобы испытать израильтян и проверить, станут ли они слушаться повелений Господа, которые Он дал их отцам через Моисея.
Израильтяне жили среди хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, хиввеев и иевусеев.
Они брали в жены их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам.
Израильтяне совершили зло в глазах Господа: они забыли Господа, своего Бога, и служили Баалам и Ашерам.15
Гнев Господа вспыхнул на Израиль, и Он отдал их в руки Кушан-Ришатаима, царя Арам-Нахараима,16 и служили ему израильтяне восемь лет.
Но когда они воззвали к Господу, Он дал им избавителя, Отниила, сына Кеназа, младшего брата Халева,17 который спас их.
Дух Господа сошел на него, он стал судьей18 Израиля и отправился воевать. Господь отдал Кушан-Ришатаима, царя Арама, в руки Отниила, который одержал над ним победу.
И земля покоилась в мире сорок лет, пока Отниил, сын Кеназа,19 не умер.
Израильтяне вновь совершили зло в глазах Господа, и из-за этого Господь сделал Эглона, царя Моава, сильнее Израиля.
В союзе с аммонитянами и амаликитянами Эглон нанес Израилю поражение и завладел городом Пальм.20
Израильтяне служили Эглону, царю Моава, восемнадцать лет.
Израильтяне вновь воззвали к Господу, и Он дал им избавителя — Ехуда, левшу, сына вениамитянина Геры. Израильтяне послали его с данью к Эглону, царю Моава.
Ехуд сделал обоюдоострый меч, длиной в локоть,21 и укрепил его под одеждой у правого бедра.
Затем он принес дань Эглону, царю Моава, который был очень тучен.
После того как Ехуд поднес дань, он отпустил людей, которые ее несли.
Но сам он повернул назад у идолов, что близ Гилгала, и сказал:
— О царь, у меня есть для тебя тайная весть.
Царь сказал22:
— Тише! — и все его слуги удалились.
Ехуд приблизился к нему (а тот сидел один в верхней комнате своего летнего дворца) и сказал:
— У меня для тебя весть от Бога.
Когда царь поднялся,
Ехуд протянул левую руку, выхватил меч, который был у него на правом бедре, и вонзил царю в живот.
Даже рукоять ушла вслед за лезвием, и жир закрыл весь меч. Ехуд не вытащил меча, и нечистоты вышли из тела царя.23
Выйдя в переднюю,24 Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.
Когда он ушел, слуги обнаружили двери верхней комнаты запертыми. Они сказали:
— Должно быть, он справляет нужду25 во внутренней комнате дома.
Они ждали, пока не начали беспокоиться, и, видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отперли их. Там они увидели, что их господин лежит на полу мертвый.
Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошел мимо идолов и спасся в Сеире.
Придя туда, он затрубил в рог в нагорьях Ефрема, и израильтяне спустились вместе с ним с нагорий; он возглавлял их.
— Идите за мной, — приказал он, — потому что Господь отдал моавитян, ваших врагов, в ваши руки.
И они пошли за ним, захватили броды у Иордана, которые вели к Моаву, и не позволяли никому переправляться.
Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому.
В тот день Моав стал служить Израилю, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.
После Ехуда пришел Шамгар, сын Анафа, который сразил шестьсот филистимлян воловьим рожном, пастушьей тростью. Он также спас Израиль.

Примечания

  • 3 — Или«до перевала в Хамат»

  • 7 — Ашера — вавилонско-ханаанская богиня, считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущегоТакже считалась супругой бога Баала

  • 8 — То есть северо-западной Месопотамии

  • 9 — Или«Отниила, что был потомком Кеназа и младшим братом Халева»

  • 10 — Или«вождем»

  • 11 — Или«потомок Кеназа»

  • 13 — То есть Иерихоном

  • 16 — Околосм

  • 19 — Букв«Он сказал»

  • 22 — Или«и покинул комнату»Смысл данного места в еврейском тексте неясен

  • 23 — Смысл данного слова в еврейском тексте неясен

  • 24 — Букв«покрывает свои ноги»

← (Судьи 2) | (Судьи 4) →

История обновлений История обновлений

© UA biblenet - 2025