Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Царств 10) | (1 Царств 12) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Аммонитянин Нахаш пришел и осадил Иавеш Галаадский. Все жители Иавеша сказали ему:
    — Заключи с нами союз, и мы будем подчиняться тебе.
  • Saul Defeats the Ammonites

    About a month later,a King Nahash of Ammon led his army against the Israelite town of Jabesh-gilead. But all the citizens of Jabesh asked for peace. “Make a treaty with us, and we will be your servants,” they pleaded.
  • Но Нахаш аммонитянин ответил:
    — Я заключу с вами союз только на том условии, что выколю каждому из вас правый глаз и так покрою бесчестием весь Израиль.
  • “All right,” Nahash said, “but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!”
  • Старейшины Иавеша сказали ему:
    — Дай нам семь дней, чтобы мы могли послать вестников по всему Израилю. Если никто не придет, чтобы спасти нас, мы сдадимся тебе.
  • “Give us seven days to send messengers throughout Israel!” replied the elders of Jabesh. “If no one comes to save us, we will agree to your terms.”
  • Когда вестники пришли в Гиву к Саулу и рассказали народу о том, что произошло, весь народ громко заплакал.
  • When the messengers came to Gibeah of Saul and told the people about their plight, everyone broke into tears.
  • Как раз в это время Саул возвращался с полей, идя за своими волами, и спросил:
    — Что за беда у народа? Почему он плачет?
    Тогда ему пересказали то, что рассказали жители Иавеша.
  • Saul had been plowing a field with his oxen, and when he returned to town, he asked, “What’s the matter? Why is everyone crying?” So they told him about the message from Jabesh.
  • Когда Саул услышал их слова, Дух Бога сошел на него, и Саул разгневался.
  • Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he became very angry.
  • Он взял пару волов, рассек их на куски и разослал с вестниками по всему Израилю, объявляя:
    — Вот что будет с волами всякого, кто не пойдет за Саулом и Самуилом.
    Страх Господа охватил народ, и они выступили все как один.
  • He took two oxen and cut them into pieces and sent the messengers to carry them throughout Israel with this message: “This is what will happen to the oxen of anyone who refuses to follow Saul and Samuel into battle!” And the LORD made the people afraid of Saul’s anger, and all of them came out together as one.
  • Когда Саул построил их в Везеке, мужчин Израиля было триста тысяч, а мужчин Иудеи — тридцать тысяч.
  • When Saul mobilized them at Bezek, he found that there were 300,000 men from Israel and 30,000b men from Judah.
  • Они сказали вестникам:
    — Передайте жителям Иавеша Галаадского: «Завтра к тому часу, когда станет припекать солнце, вы будете спасены».
    Когда вестники передали это жителям Иавеша, те ободрились.
  • So Saul sent the messengers back to Jabesh-gilead to say, “We will rescue you by noontime tomorrow!” There was great joy throughout the town when that message arrived!
  • Они сказали аммонитянам:
    — Завтра мы сдадимся вам, и вы сможете сделать все, что вам угодно.
  • The men of Jabesh then told their enemies, “Tomorrow we will come out to you, and you can do to us whatever you wish.”
  • На следующий день Саул разделил своих людей на три отряда. Во время последней стражи ночи они ворвались в лагерь аммонитян и перебили их до часа дневного зноя. Уцелевшие были рассеяны, так что не осталось двоих вместе.
  • But before dawn the next morning, Saul arrived, having divided his army into three detachments. He launched a surprise attack against the Ammonites and slaughtered them the whole morning. The remnant of their army was so badly scattered that no two of them were left together.
  • После этого народ сказал Самуилу:
    — Кто это говорил: «Неужели Саул будет править нами?» Приведи к нам этих людей, мы убьем их.
  • Then the people exclaimed to Samuel, “Now where are those men who said, ‘Why should Saul rule over us?’ Bring them here, and we will kill them!”
  • Но Саул ответил:
    — Сегодня никто не будет казнен, ведь в этот день Господь спас Израиль.
  • But Saul replied, “No one will be executed today, for today the LORD has rescued Israel!”
  • И Самуил сказал народу:
    — Пойдем в Гилгал и утвердим там царскую власть.
  • Then Samuel said to the people, “Come, let us all go to Gilgal to renew the kingdom.”
  • Весь народ пошел в Гилгал и утвердил Саула царем в присутствии Господа. Там они принесли перед Господом жертвы примирения. Очень веселился там Саул вместе со всеми израильтянами.
  • So they all went to Gilgal, and in a solemn ceremony before the LORD they made Saul king. Then they offered peace offerings to the LORD, and Saul and all the Israelites were filled with joy.

  • ← (1 Царств 10) | (1 Царств 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025